Kirjoittaja Aihe: Kotimaa-yhtiöiden toimitusjohtaja...  (Luettu 13009 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Poissa Kalistaja

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 2568
Kotimaa-yhtiöiden toimitusjohtaja...
« : 06.02.07 - klo:16:39 »
Kotimaa-yhtiöiden toimitusjohtaja, televisiosta tuttu, Pauli Aalto-Setälä on kirjoittanut tunneosaamisesta kirjan. Kirjan nimeksi on annettu - huhhuh - Perkele! Onko nyt sitten niin, että Kotimaa-yhtiöiden useissa toimituksellisissa ja muissa pisteissä järjestetään  tulevaisuudessa kiroilutuokioita rukoushetkien sijaan. Ei kai Kotimaassa nyt aamun avauksissa manata hankomiestä esiin?

Poissa Pena

  • Nettitoimikunta
  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 21877
Kotimaa-yhtiöiden toimitusjohtaja...
« Vastaus #1 : 06.02.07 - klo:20:06 »
Veikkaan, että Perkele! liittyy juuri suomalaisen tunneosaamisen tyypillisimpiin solmukohtiin. Veikko Sinisalo on osoittanut, miten monella eri tavalla tunnekuohun vallassa oleva mies voi tuon suustaan päästää. Onko se sitten osaamista vai osaamattomuutta?

Poissa Teme

  • armon kerjäläinen
  • Viestejä: 449
    • http://www.janoinen.net/
Kotimaa-yhtiöiden toimitusjohtaja...
« Vastaus #2 : 06.02.07 - klo:20:39 »
Suomalainen mies, joka tuota sanaa ei ole käyttänyt tunteiden esittämiseen, heittäkööt ekan kiven.

Teme
Vertaistukea  ex-vapaakirkollisille (helluntai, vapaasrk, karismaattinen jne)

Poissa Mörtti-57

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 1544
Kotimaa-yhtiöiden toimitusjohtaja...
« Vastaus #3 : 06.02.07 - klo:20:52 »
Voisinhan minä nakatakki, mutta emmää viitti.
Kiitos helluntailaasten pyhäkoulun, kukaan ei oo koskaan kuullu mun kiroolevan.
Paree ymmärtää pikkuusen oikeen ku palio väärin.

Poissa Kalistaja

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 2568
Kotimaa-yhtiöiden toimitusjohtaja...
« Vastaus #4 : 06.02.07 - klo:21:25 »
Minulta lipsahti ruma sana - ei tosin tuo ketjussa mainittu - kun tietokone takkusi päivällä pahoin. Mutta en minä silti tuolla sanalla hekumoisi, eikä se oikein tuollaisen kirjan nimeen. Olisko jopa kosiskelua... Voi tietysti olla, että alan käydä vanhaksi kun tällaiseen tartun.

Mutta, mutta: henkimaailma on totta, ja...

Täytyy lopettaa. Tästähän on muuten tulossa turhan uskonnollinen kirjoitus.

Poissa mies valaan vatsasta

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 690
    • Valokuvia
Kotimaa-yhtiöiden toimitusjohtaja...
« Vastaus #5 : 07.02.07 - klo:07:07 »
Populismi puree. Nimi on helposti silmään tarttuva juuri sen takia mitä se tarkoittaa. Vaikkei pitäisi olla.
Pienellä palkalla paikkaansa etsimässä

Poissa Pena

  • Nettitoimikunta
  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 21877
Kotimaa-yhtiöiden toimitusjohtaja...
« Vastaus #6 : 07.02.07 - klo:08:02 »
Eikä se ideanakaan ole kovin tuore. Elokuvan nimenä on ainakin Perkele! - kuvia Suomesta.

Poissa kirsus

  • Pistää körttipastillin suuhun
  • Viestejä: 119
Kotimaa-yhtiöiden toimitusjohtaja...
« Vastaus #7 : 07.02.07 - klo:10:28 »
Lainaus käyttäjältä: "Kalistaja"
Minulta lipsahti ruma sana - ei tosin tuo ketjussa mainittu - kun tietokone takkusi päivällä pahoin. Mutta en minä silti tuolla sanalla hekumoisi, eikä se oikein tuollaisen kirjan nimeen. Olisko jopa kosiskelua... Voi tietysti olla, että alan käydä vanhaksi kun tällaiseen tartun.

Mutta, mutta: henkimaailma on totta, ja...

Täytyy lopettaa. Tästähän on muuten tulossa turhan uskonnollinen kirjoitus.


Mielenkiintoinen aihe, jota voisi lähestyä monelta kantilta.

1) Kirosanoista se, joka minua pahiten häiritsee - tuon v-alkuisen sanan lisäksi - tai oikeastaan loukkaa on j-lauta. Vielä pahemmalta se kuullostaa yhdistelmänä "Perkele, j-lauta!", jolloin totisesti tekee mieli kysyy puhujalta, että kumpaa hän oikein avukseen huutelee.

2) Itse suhtaudun näihin s-tana ja p-kele sanoihin useimmiten vain rumina sanoina, mutta tiedän ihmisiä, jotka pitävät niiden lausumista joka kerta kyseisen sarvipään esiinmanaamisena - aivan äänensävystä ja lausujan tarkoituksesta riippumatta.

3) Toisaalta tuli mieleen, että kysehän on kirosanoista - eli eikö tilanne voisi olla itseasiassa toisinpäin. Eli jos onnistuu pudottamaan 5 kilon kiven varpailleen ja suusta lipsahtaa tuo "P-kele!", niin eikö kyse ole pikemminkin siitä, että kiroaa tuon alakerran tyypin, kuin että huutelee tätä avukseen?

4) Mitä tulee sanan käyttöön kirjan nimenä, niin eikös tässä jokin aika sitten ilmestynyt kirja nimeltä "Jumala"? Ja nyt sitten on "Perkele!" Puuttumatta kirjojen sisältöihin, niin jos kirjan nimellä halutaan räväyttää ja saada lukijoita, niin millä tästä nyt seuraava kirjailija sitten pistää paremmaksi/pahemmaksi?   :-?  

4) Loppukevennyksenä:  Kopioin kerran Wordiin Raamatusta tekstin  
Lainaus
"Vielä Paholainen vei Jeesuksen hyvin korkealle vuorelle, näytti hänelle maailman kaikki valtakunnat ja niiden loiston ja sanoi: "Kaiken tämän minä annan sinulle, jos polvistut eteeni ja kumarrat minua."
Silloin Jeesus sanoi hänelle: "Mene pois, Saatana! On kirjoitettu: 'Herraa, Jumalaasi, sinun tulee kunnioittaa ja ainoastaan häntä palvella.'" (Matt. 4:8-10.)
No oikolukuohjelma pyysi minua sanan Saatana kohdalla tarkistamaan "sopiiko sana tekstin tyyliin".

Poissa Pena

  • Nettitoimikunta
  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 21877
Kotimaa-yhtiöiden toimitusjohtaja...
« Vastaus #8 : 07.02.07 - klo:10:59 »
Pentti Saarikoski käänsi muistaakseni Matteuksen evankeliumiin Jeesuksen sanat Pietarille: - Painu helvettiin, saatana!

Perinteinen tyylilaji on: - Väisty minun tyköäni, saatana. Siinä pehmennetään korutyylillä sielunvihollinen eikä oikein tiedä, puhutellaanko Pietaria vai pirua hänen mielessään.

Poissa kirsus

  • Pistää körttipastillin suuhun
  • Viestejä: 119
Kotimaa-yhtiöiden toimitusjohtaja...
« Vastaus #9 : 07.02.07 - klo:11:24 »
Lainaus käyttäjältä: "Pena"

Perinteinen tyylilaji on: - Väisty minun tyköäni, saatana.

Kuullostaa nykyihmisen korvaan aikamoiselta pehmoilulta, siis melkein "Rakas sielunvihollinen, jos sinulle mitenkään sopisi eikä siitä olisi hirveästi vaivaa, niin olisitko ystävällinen ja siirtyisit edes hieman kauemmaksi."

Tuossa Wordin oikolukuhuomatuksessa huvittikin juuri lähinnä se, että eiköhän Jeesus tuossa tilanteessa tiennyt, mitä tyyliä käyttää paholaista häätäessään. :wink:

Ps. Tässä esimerkissäni puhutaan nimenomaan Paholaisesta, siis ollaan siinä tilanteessa, kun tämä siellä vuoren huipulla tarjoaa J:lle koko maailman rikkauksia. Tuo Pietari-tapaus on kieltämättä tulkinnallisesti mielenkiintoinen.

Poissa Riku

  • Yhtyy veisaamaan: Koska valaissee...
  • Viestejä: 60
Kotimaa-yhtiöiden toimitusjohtaja...
« Vastaus #10 : 07.02.07 - klo:13:38 »
Perkele ja saatana on hyviä kirosanoja,koska silloin kiroaa tuota sielunvihollista. Ei siis huuda häntä apuun.  Sen sijaan tuota nykyisin suosituinta v-alkuista en käytä kun minulla ei ole siitä mitään pahaa sanottavaa.
Sinänsä kiroilu on minusta tylsä ja tympeä tyylikeino.  Minusta oikealla tavalla "sivistynyt" ihminen ei liiemmin kiroile. Ei tarvitse vaivaantua toisen puolesta.
Kaupallisessa mielessähän noita kirosanoja käytetään,huomiota hakemaan.  Ei nimi miestyä eikä kai kirjaakaan pahenna. Sisältö on tärkein.

Poissa Riku

  • Yhtyy veisaamaan: Koska valaissee...
  • Viestejä: 60
Kotimaa-yhtiöiden toimitusjohtaja...
« Vastaus #11 : 07.02.07 - klo:13:40 »
Perkele ja saatana on hyviä kirosanoja,koska silloin kiroaa tuota sielunvihollista. Ei siis huuda häntä apuun.  Sen sijaan tuota nykyisin suosituinta v-alkuista en käytä kun minulla ei ole siitä mitään pahaa sanottavaa.
Sinänsä kiroilu on minusta tylsä ja tympeä tyylikeino.  Minusta oikealla tavalla "sivistynyt" ihminen ei liiemmin kiroile. Ei tarvitse vaivaantua toisen puolesta.
Kaupallisessa mielessähän noita kirosanoja käytetään,huomiota hakemaan.  Ei nimi miestyä eikä kai kirjaakaan pahenna. Sisältö on tärkein.

Poissa Salis

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 4426
  • Körtti
Kotimaa-yhtiöiden toimitusjohtaja...
« Vastaus #12 : 09.02.07 - klo:13:28 »
Lainaus käyttäjältä: "Pena"
Pentti Saarikoski käänsi muistaakseni Matteuksen evankeliumiin Jeesuksen sanat Pietarille: - Painu helvettiin, saatana!


Voi olla.Saarikosken käännöksen lukeneena koin pettymyksen. Käännös oli hyvin lähellä Raamatun tekstiä. En saanut Saarikosken käännöksestä suuria ahaa-elämyksiä enkä muista, että kiroaminen olisi ollut tyyppistä ilmaisua kirjassa.
Acta, non verba.

Poissa Juho A.

  • veisaa: "...Armahda heikkoa ja kurjaa.."
  • Viestejä: 239
    • http://www.juhoasikainen.pp.fi
Kotimaa-yhtiöiden toimitusjohtaja...
« Vastaus #13 : 09.02.07 - klo:14:26 »
Lainaus käyttäjältä: "Riku"
Perkele ja saatana on hyviä kirosanoja,koska silloin kiroaa tuota sielunvihollista. Ei siis huuda häntä apuun.  Sen sijaan tuota nykyisin suosituinta v-alkuista en käytä kun minulla ei ole siitä mitään pahaa sanottavaa.
Sinänsä kiroilu on minusta tylsä ja tympeä tyylikeino.  Minusta oikealla tavalla "sivistynyt" ihminen ei liiemmin kiroile. Ei tarvitse vaivaantua toisen puolesta.
Kaupallisessa mielessähän noita kirosanoja käytetään,huomiota hakemaan.  Ei nimi miestyä eikä kai kirjaakaan pahenna. Sisältö on tärkein.


Kiroilu on minusta hienoa.
Juurikin tyylikeinona se on minusta purevuudessaan hienoa.
Mutta ah, niin monesti kiroilulla tarkoitetaan välimerkkimäistä vn hokemista tahi semmoista tunteetonta kiroilua.
Kiroilu on parhaimmillaan juurikin voimasanoja.
Myöskään liian "perinteisellä" tavalla kiroilu ei ole mistään kotoisin. Vaihtelu ja tilanteen taju ovatkin avainsanoja kiroiltaessa.

Kirous täytyy sanoa tunteella, tarkkaavuudella sekä asenteella.

Paras esimerkki kirouksesta ikinä on kun Muumipappa teki jotain sopimatonta niin tästä tuohtuneena Viljonkka sätti Pappaa nerokkaasti kiroillen: "Senkin Muumipappa!"

Tajusitteko mitä haen takaa? (koen tämän hieman sekavaksi)

Osatappa kirota kuten Haddock.
Rooliinsa tykästynyt taivaanrannanmaalari

Poissa kirsus

  • Pistää körttipastillin suuhun
  • Viestejä: 119
Kotimaa-yhtiöiden toimitusjohtaja...
« Vastaus #14 : 09.02.07 - klo:14:39 »
Lainaus käyttäjältä: "Salis"
Lainaus käyttäjältä: "Pena"
Pentti Saarikoski käänsi muistaakseni Matteuksen evankeliumiin Jeesuksen sanat Pietarille: - Painu helvettiin, saatana!


Voi olla.Saarikosken käännöksen lukeneena koin pettymyksen. Käännös oli hyvin lähellä Raamatun tekstiä. En saanut Saarikosken käännöksestä suuria ahaa-elämyksiä enkä muista, että kiroaminen olisi ollut tyyppistä ilmaisua kirjassa.


Niin no, Saarikosken lisäämää kiroilua tässäkin on vain tuo helvetti, tuo saatana siellä on ihan alkukielelläkin, lähes kirjaimellisesti eli satana.
(Kuinkahan moni kiroilija muuten tietää itseasiassa puhuvansa hienosti kreikkaa tuota saatana-sanaa käyttäessään?  :wink: )