Kirjoittaja Aihe: Miksi ja milloin herännäisyys tuhoutui  (Luettu 21592 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Poissa vn

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 21772
Vs: Miksi ja milloin herännäisyys tuhoutui
« Vastaus #30 : 21.08.21 - klo:13:21 »
Itse olen musiikin, laulujen, virsien ym. suhteen aika kaikkiruokainen, ja pidän kaikesta,
kun vaan ehtisi kuuntelemaan ja etsimään. Musiikki ja laulut, virret hoitaa, rauhoittaa, koskettaa,
on melko suuri elämän ilon ja rikkauden lähde.
No, on ehkä yksi musiikkityyli josta en oikeastaan välitä, ja se ei ole Malmivaaran Siionin Virret.
Malmivaarat on hieno ja paljon vaikuttanut suku. Yksi sukuhaara nykypolvesta asuu
kotiseudullani, olen siellä monena kesänä käynyt pihaseuroissa, ehkä vielä joskus.

Poissa seppos

  • Ylläpitäjä
  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 16899
    • http://www.samila.1g.fi
Vs: Miksi ja milloin herännäisyys tuhoutui
« Vastaus #31 : 21.08.21 - klo:17:22 »
Ei herännäisyys ole tuhoutunut se vain elää uusiutumisprosessia. Malttakaa rauhassa.
Jumala on arjessa
Tekno- ei teologi

Poissa Thomas McElwain

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 2754
Vs: Miksi ja milloin herännäisyys tuhoutui
« Vastaus #32 : 21.08.21 - klo:17:31 »
Itse olen musiikin, laulujen, virsien ym. suhteen aika kaikkiruokainen, ja pidän kaikesta,
kun vaan ehtisi kuuntelemaan ja etsimään. Musiikki ja laulut, virret hoitaa, rauhoittaa, koskettaa,
on melko suuri elämän ilon ja rikkauden lähde.
No, on ehkä yksi musiikkityyli josta en oikeastaan välitä, ja se ei ole Malmivaaran Siionin Virret.
Malmivaarat on hieno ja paljon vaikuttanut suku. Yksi sukuhaara nykypolvesta asuu
kotiseudullani, olen siellä monena kesänä käynyt pihaseuroissa, ehkä vielä joskus.

Virsien musiikki tässä kysymyksessä on oiva ehdotus. Sävelet ovat monesti säilynyt Malmivaaran kirjasta seuraavaankin. En oli tutkinut sävelten alkuperää enkä tiedä onko kaikki säveleet pysynyt samoina vuodesta 1892 vuoteen 1972. Mutta ilmeisesti ei ole silloin koettu, että sävelistä pitäisi luopua. Päin vastoin, ainakin sama tyyli jollei itse säveleet ovat pysyneet aivaan uuteen kirjan asti. Asia voisi tietysti katsoa tarkemmin.
Mutta yksi asia on muuttunut musiikin suhteen. Malmivaaran versioissa on kansamusiikin tyyli, jonka mukaan eri säkeistöt soveltuvat eri tavalla säveliin. Virsiperinteenä se on yleensä paljon vähemmän käytetty ja varmaan koettu hankalaksi. Kun alunperin käänsin Malmivaaran virret, huolellisesti seurasin alkuperäistä vaihtelua. Se hankaluttaa käyttöä, mutta helpottaa sitä, että veisuussa voisi käyttää kahta kieltä, niin että voi veisata yhdessä sekä suomea että englantia. Jos olisin jaksanut pitää seuroja vaikkapa ulkomaalaisille opiskelijoille, olisi voitu veisata yhdessä myös suomalaisten kanssa. Huhujen mukaan, tämä minun "kykenemättömyyteni" oli yksi syy, miksi ei voitu ottaa vastaan tarjoustani kääntää uusia. En osannut muka kääntää sopivasti. Tietysti, jos pystyin seuraamaan hankalaa vaihtelua aivan niinkuin Malmivaara kirjoitti, olisin voinut kääntää myös uusia sen mukaan kuin tilaaja halusi. Seppoksen mukaan kysymys oli kateudesta eikä kääntämisen keikkoudesta. Sanoisin itse ilkeydestä ja mahdollisesti Saatanan vaikutuksesta. Onneksi kääntäjä, joka otettiin käyttöön, ei ollut minua huonompi.
Niin sanat ja sävelet sopivat heikommin Malmivaarassa kuin myöhemmissä laitoksissa. Uusimmassa sävelet ja sanat sopivat täydellisesti. Esimerkkejä voisi ottaa, jos kiinnostus riittäisi. Mahdollisesti tämä seikka on voinut vaikuttaa päätökseen uudistaa Siionin virret v. 1972. Se myös selittäisi miksi joku voi katsoa käännöstäni karsaasti.
Sai körttien vihan päällensä kääntämällä ystävällisenä eleenä kaikki Malmivaaran 158 virttä englanniksi (ca 10.000 riimitettyä riviä), kuulemma kamala ja kuvottava teko.

Poissa Thomas McElwain

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 2754
Vs: Miksi ja milloin herännäisyys tuhoutui
« Vastaus #33 : 21.08.21 - klo:17:35 »
Ei herännäisyys ole tuhoutunut se vain elää uusiutumisprosessia. Malttakaa rauhassa.

Jos uusiutumisprosessi vaatii sitä, että täytyy valhenimien takaa kohdella körttien historiallisen tekstin kääntäjää karsaasti niin ettei yksikään körtti paheksu sitä, vaikka kääntäjä huomauttaisi kuinka usein ja aina kovemmin sanoin, niin prosessi saisi loppua ja prosessin sijasta saisi harkita parannuksentekemistä ja perkeleen hylkäämistä.

Minun kannaltani on ainakin tuhoutunut. Herännäisyys, joka  haukkuu vanhojen Siionin virsien kääntäjää julkisesti ilman että yksikään körtti sanallakaan paheksuisi sitä, on tuhoutunut. Prosessin jälkeen, tuskin tätä asiaa pystytä korjaamaan.
Sai körttien vihan päällensä kääntämällä ystävällisenä eleenä kaikki Malmivaaran 158 virttä englanniksi (ca 10.000 riimitettyä riviä), kuulemma kamala ja kuvottava teko.

Poissa Thomas McElwain

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 2754
Vs: Miksi ja milloin herännäisyys tuhoutui
« Vastaus #34 : 21.08.21 - klo:20:56 »
Jos ei haluta sanoa, että herännäisyys on tuhoutunut, ei ole ainakaan körttejä jäljellä. Jos täällä voi julistaa, sen jälkeen kun on lukenut joitakin Malmivaaran Siionin virsien käännökseni, että Siionin virret ovat kuvottavia eikä yksikään eriävä mielipide ilmesty, vaikka kääntäjä on rukoillut ja pyytänyt sitä vuoden aikana, niin kääntäjä on oikeutettu sanomaan, ettei ole körttejä jäljellä. Tuhannet ovat katsoneet niitä käännöksiä, muttei yksikään pysty sanomaan olevansa eri mieltä, että Siionin virret ovat kuvottavia. Tilanne on sellainen. Ei ole kysymys oikeuksista tai vapauksista. Kysymys on siitä, mitä ihminen on. Se että yksikään ei voi sanoa olevansa eri mieltä on vahva todistus siitä, että herännäisyys on tuhoutunut tai körttejä ei ole olemassa.
Sai körttien vihan päällensä kääntämällä ystävällisenä eleenä kaikki Malmivaaran 158 virttä englanniksi (ca 10.000 riimitettyä riviä), kuulemma kamala ja kuvottava teko.

Poissa öppiäinen

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 6487
Vs: Miksi ja milloin herännäisyys tuhoutui
« Vastaus #35 : 21.08.21 - klo:23:08 »
Jokainen, joka lukee tätä foorumia, päättää reagoinko minä. Jokainen on päättänyt viime syksystä lähtien olla julkisesti paheksumatta sitä kirjoittelua.

Missä se kirjoittelu on? Pistä linkit viesteihin, niin käyn lukemassa ne, ja tulen sitten tänne julkisesti paheksumaan, jos katson että on aihetta. Voi ollakin, sitä en kiellä.

Kyllä, olen päättänyt olla paheksumatta tekstejä, joita en ole lukenut. Haluan nähdä ihan itse, mitä joku kirjoittaja on kirjoittanut, ennen kuin ehkä paheksun.

Muista en tiedä, mutta minä ainakaan en lue kaikkea mitä täällä kirjoitetaan. Varmaan on voinut jotakin paheksuttavaa välttää silmäni, sen usko kyllä.

Mä mitään usko... kunhan kysyn vaan.

Poissa Thomas McElwain

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 2754
Vs: Miksi ja milloin herännäisyys tuhoutui
« Vastaus #36 : 22.08.21 - klo:08:05 »
Missä se kirjoittelu on? Pistä linkit viesteihin, niin käyn lukemassa ne, ja tulen sitten tänne julkisesti paheksumaan, jos katson että on aihetta. Voi ollakin, sitä en kiellä.

Kyllä, olen päättänyt olla paheksumatta tekstejä, joita en ole lukenut. Haluan nähdä ihan itse, mitä joku kirjoittaja on kirjoittanut, ennen kuin ehkä paheksun.

Muista en tiedä, mutta minä ainakaan en lue kaikkea mitä täällä kirjoitetaan. Varmaan on voinut jotakin paheksuttavaa välttää silmäni, sen usko kyllä.

Jos et itse muista mitä olet itse kirjoittanut kun silloin luit ketjun, voit itse etsiä sitä. On aina mahdollista ottaa yleisesti kantaa, että foorumilla, joka on toimivinaan herännäisyyden hengessä, olisi kyseenalaista ruveta haukkumaan jotakuta, joka on kääntänyt herännäisyyden keskeisiä tekstejä. Voin ystävällisesti huomauttaa, että julkaisit viime syksynä kantaasi. Se oli se, että asia ei kuulu sinulle, koska Malmivaaran Siionin virret eivät ole sinun "heiniäsi." Muistan sanaa, jota käytit, jos et itse muista.
Jotkut ihmiset eivät puutu asiaan, kun näkevät kadulla jonkun pahoinpitelevän toista tai internetissä epäoikeudemukaisuuksia. Oikeastaan, internet tappelut yleensäkin kannattaa välttää.
Sai körttien vihan päällensä kääntämällä ystävällisenä eleenä kaikki Malmivaaran 158 virttä englanniksi (ca 10.000 riimitettyä riviä), kuulemma kamala ja kuvottava teko.

Poissa Thomas McElwain

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 2754
Vs: Miksi ja milloin herännäisyys tuhoutui
« Vastaus #37 : 22.08.21 - klo:08:20 »
Pahimmat postit, jotka nimittelivät minua henkilökohtaisesti ovat poistetut. Ketjut, missä on eniten sitä Siionin virsien vastustelua ovat Foorumin tila 1 ja 2, ja tietysti Siionin virret englanninkielellä loppupäässä.
Mutta on liian myöhästä paheksua mitään. Olen nyt jo kaikkien vihollinen. Olin sangen tyytyväinen foorumiin v 2014 kun käänsin virret. Kaikki meni hyvin vuoteen 2020 syksyyn, kun haukkumiset alkoivat. Seurasin sitä kauan puuttumatta asiaan. Nyt kaikki ovat minulle vihaisia, koska lopulta puolustauduin "törkeästi" kun minua kohdeltiin "törkeästi." Jätetään vain sikseen, että olitte törkeitä ja lopulta minäkin olin niin "törkeä" että valitin siitä. Herännäisyys Siionin virsineen on kadunnut maan päältä. On jäljellä vain loistavat historialliset teksti, joita haukutaan ja poistetaan kirjastoista ja kaupoista, ja törkeät luusereita, joita kiinnostaa vain hevimetaali ja olympialaiset.
Se on tietysti jokaisen oikeus ja oma valinta. Ei ole pakko tykätä Malmivaaran Siionin virsistä. Olisi ollut kohtuullista jättää sikseen kun oli 2014 kun käänsin, sen sijaan, että menitte herättämään "törkeän" valitteluni, kun teidän piti väen vängällä haukkua ystävällistä työtäni törkeillä hyökkäyksillänne. Kirjoukset pysyvät.
En pyydä teiltä anteeksipyyntöjä, mielenmuutosta, tai ystävällisyyttä.  Pyydän vain mahdollisuus jatkaa paljastamista mitä olette tehneet ja miten törkeitä te olette. Syy on omanne. En valittanut viisi vuotta, kun jätitte käännökseni rauhaan.
« Viimeksi muokattu: 22.08.21 - klo:08:34 kirjoittanut Thomas McElwain »
Sai körttien vihan päällensä kääntämällä ystävällisenä eleenä kaikki Malmivaaran 158 virttä englanniksi (ca 10.000 riimitettyä riviä), kuulemma kamala ja kuvottava teko.

Poissa Thomas McElwain

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 2754
Vs: Miksi ja milloin herännäisyys tuhoutui
« Vastaus #38 : 22.08.21 - klo:08:37 »
Pilasitte itse foorumin ilmapiirin, kun haukuitte käännöksiäni tai seisoitte tuppisuina hiljaa nauttien siitä, että kääntäjä saa lopultakin nenälleen. Jos haluatte positiivista minulta, katso miten kopion käsin tänne Malmivaaran Siionin virret teidän iloksi tai vaivaksi. Kukaan muu ei laita tänne mitään körttiläistä.
Sai körttien vihan päällensä kääntämällä ystävällisenä eleenä kaikki Malmivaaran 158 virttä englanniksi (ca 10.000 riimitettyä riviä), kuulemma kamala ja kuvottava teko.

Poissa Thomas McElwain

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 2754
Vs: Miksi ja milloin herännäisyys tuhoutui
« Vastaus #39 : 22.08.21 - klo:10:00 »
Olen kääntänyt ja laittanut internettiin jo 30 vuotta sitten alevihymnejä, eikä kukaan ole haukkunut niitä enkä ole tarvinnut vastaamaan.
Olen laittanut internettiin runomuotoon etiopialaisen Raamatusta puolet siitä, joka poikkeaa muista Raamatuista, eikä kukaan rasta eikä etiopialainen ole haukkunut sitä enkä ole tarvinnut vastaamaan.
Olen koko Vanhan Testamentin laittanut internettiin runomuotoon, eikä kukaan juutalainen tai kukaan muu haukkunut sitä.
Olen koko Uuden Testamentin laittanut runomuotoon internettiin, eikä kukaan kristillinen tai kukaan muukaan tarvinnut sitä haukkua.
Olen laittanut lapsuusevankeliumit internettiin runomuotoon eikä se ole ilmeisesti häirinnyt ketään.
Olen laittanut Tuomaan koptilaisen evankeliumin internettiin runomuotoon eikä kukaan ole valittanut. Päin vastoin.
Olen laittanut paljon kiistellyn Barnabaksen evankeliumin internettiin runomuotoon saamatta negatiivista palautetta puhumattakaan hyökkäävästä.
Olen laittanut siis lähes 3 miljoonaa sanaa internettiin, ja siitä on noussut kiistaa vain körttien kanssa. Ongelma on teissä eikä minussa.
 
Sai körttien vihan päällensä kääntämällä ystävällisenä eleenä kaikki Malmivaaran 158 virttä englanniksi (ca 10.000 riimitettyä riviä), kuulemma kamala ja kuvottava teko.

Poissa Thomas McElwain

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 2754
Vs: Miksi ja milloin herännäisyys tuhoutui
« Vastaus #40 : 22.08.21 - klo:10:12 »
 Varmaan en vain pärjää suomalaisten kanssa kun on niin suuret kulttuurierot ettemme ymmärrämme toisiamme.
Kun keräsin ne turkinkieliset laulut suullisesti kirjoittaen käsin mitä mies lausui, kysyin, että saako julkaista ne. Mies nuoli sormeaan ja iski sen poskelleni, että olin syljellä märkänä. Rauhallisesti kysyin mitä hän tarkoitti. Vastaus oli, etten unohtaisi julkaista ne. Sellaisen käytöksen kanssa pärjään hyvin. Mutta suomalaisten ilkeilyn ja piittaamattomuuden kanssa ilmeisesti en. En suutu, vaikka joku levittäisi sylkensä naamaani, mutta kun laitoin tänne käännökseni Malmivaaran Siionin virsistä, joka oli selvästi ystävällinen ele, te osaatte saada minut suuttumaan teihin ja verisesti. Olen todistettavasti kärsivällinen, anteeksiantavainen, ja ymmärtäväinen ihminen, ja vielä sen lisäksi koulutettu ja kokenut antropologi. Mitä te olette? Arvaa mitä vastaukseni siihen kysymykseen on. Vihje. Se ei ole imartelevaa.
Sai körttien vihan päällensä kääntämällä ystävällisenä eleenä kaikki Malmivaaran 158 virttä englanniksi (ca 10.000 riimitettyä riviä), kuulemma kamala ja kuvottava teko.

Poissa Thomas McElwain

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 2754
Vs: Miksi ja milloin herännäisyys tuhoutui
« Vastaus #41 : 22.08.21 - klo:10:26 »
Lisäsin tämän englanninkieliseen Wikiartikkeliin herännäisyydestä:
The Malmivaara edition of the hymnal from the 1890s and in use for 80 years was translated into English by Thomas McElwain in 2014, but has recently awakened a good deal of ugly opposition on the discussion board of the movement.
Sai körttien vihan päällensä kääntämällä ystävällisenä eleenä kaikki Malmivaaran 158 virttä englanniksi (ca 10.000 riimitettyä riviä), kuulemma kamala ja kuvottava teko.

Poissa Thomas McElwain

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 2754
Vs: Miksi ja milloin herännäisyys tuhoutui
« Vastaus #42 : 22.08.21 - klo:11:48 »
Olen kääntänyt ja laittanut internettiin jo 30 vuotta sitten alevihymnejä, eikä kukaan ole haukkunut niitä enkä ole tarvinnut vastaamaan.
Olen laittanut internettiin runomuotoon etiopialaisen Raamatusta puolet siitä, joka poikkeaa muista Raamatuista, eikä kukaan rasta eikä etiopialainen ole haukkunut sitä enkä ole tarvinnut vastaamaan.
Olen koko Vanhan Testamentin laittanut internettiin runomuotoon, eikä kukaan juutalainen tai kukaan muu haukkunut sitä.
Olen koko Uuden Testamentin laittanut runomuotoon internettiin, eikä kukaan kristillinen tai kukaan muukaan tarvinnut sitä haukkua.
Olen laittanut lapsuusevankeliumit internettiin runomuotoon eikä se ole ilmeisesti häirinnyt ketään.
Olen laittanut Tuomaan koptilaisen evankeliumin internettiin runomuotoon eikä kukaan ole valittanut. Päin vastoin.
Olen laittanut paljon kiistellyn Barnabaksen evankeliumin internettiin runomuotoon saamatta negatiivista palautetta puhumattakaan hyökkäävästä.
Olen laittanut siis lähes 3 miljoonaa sanaa internettiin, ja siitä on noussut kiistaa vain körttien kanssa. Ongelma on teissä eikä minussa.
 

Unohdin mainita myös Koraanin käännöstä. En olisi sitä tehnyt, jos olisin alusta asti tajunnut miten vaikea se on. Sen takia ei voi odottaa muuta kuin laimeaa vastaanottoa. Mutta siitäkään ei ole noussut skismaa. Siis olette pahempia kuin talibaanit, joilta haluatte niin kiihkeästi pelastaa bacha bazi hajoittajat.
Sai körttien vihan päällensä kääntämällä ystävällisenä eleenä kaikki Malmivaaran 158 virttä englanniksi (ca 10.000 riimitettyä riviä), kuulemma kamala ja kuvottava teko.

Poissa Pena

  • Nettitoimikunta
  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 22459
Vs: Miksi ja milloin herännäisyys tuhoutui
« Vastaus #43 : 22.08.21 - klo:12:55 »
Siis olette pahempia kuin talibaanit, joilta haluatte niin kiihkeästi pelastaa bacha bazi hajoittajat.

Ensin on pelastettava kuolemanvaarassa olevat ihmiset välittömän uhan alta. Vasta sitten on aikaa ottaa selvää, millaisia ihmisiä he ovat. Ei voi jättää ihmisiä kuolemaan vain siksi, että heidän joukossaan on todennäköisesti noin tai näin paheellisia yksilöitä.

Poissa Thomas McElwain

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 2754
Vs: Miksi ja milloin herännäisyys tuhoutui
« Vastaus #44 : 22.08.21 - klo:13:06 »
Ensin on pelastettava kuolemanvaarassa olevat ihmiset välittömän uhan alta. Vasta sitten on aikaa ottaa selvää, millaisia ihmisiä he ovat. Ei voi jättää ihmisiä kuolemaan vain siksi, että heidän joukossaan on todennäköisesti noin tai näin paheellisia yksilöitä.

Se ei selitä miksi kukaan talibaani ei ole tarvinnut haukkua minua Koraanin kääntämisestäni, vaikka se on huomattavasti vaikeampaa eikä mitenkään voi onnistua niin hyvin kuin Siionin virsien kääntäminen. Voi vielä ajatella, että jos joku niistä olisi haukkunut minua siitä, niin joku muslimi olisi puolustanut minua. Mutta körteistä kukaan ei ole puolustanut, mutta moni on moittinut. Se se oli nyt tässä kyseessä. Vai haluatteko haalia ihmisiä tänne haukuttaviksi, kun kerran ette pysty paheksumaan mitään mitä suomalainen tekee, vaikka kuinka hävytöntä?

QED. Olette pahimpia kuin talibanit. Olisit nytkin voinut sanoa, että "körttinä olen pahoilani, että näin on käynyt. Ei olisi pitänyt niin käydä, kun joku ulkomaalainen tulee tänne ja ystävällisenä eleenä kääntää tekstejä meidän historiasta." Mutta ei. Täytyy puolustella ja selitellä, tai yrittää viedä huomion pois siitä törkeästä käytöksestä, jota ei voi paheksua.
« Viimeksi muokattu: 22.08.21 - klo:13:12 kirjoittanut Thomas McElwain »
Sai körttien vihan päällensä kääntämällä ystävällisenä eleenä kaikki Malmivaaran 158 virttä englanniksi (ca 10.000 riimitettyä riviä), kuulemma kamala ja kuvottava teko.