Tässä on suomennos google-kääntäjältä biisiin Hiljaisuus ( Paha hiljaisuus )
https://www.youtube.com/watch?v=MbT_grBSt38&list=PLOvk9iG12b9EQJgKIDh4ALyxPvXOppMRdVerse 1]
Kyllä, olisin mieluummin rakastaja kuin taistelija (taistelija)
Koska olen ollut koko elämäni, olen taistellut
En koskaan tuntenut mukavuutta
Koko ajan, olen piiloutunut
Ja minulla ei ole koskaan ollut joku kutsua omaa, oh nah
Olen tottunut jakamaan
Rakkaus jätti minut yksin
Mutta olen yhdessä hiljaisuudessa
[Kertosäe]
Löysin rauhan teidän väkivaltasi
Ei voi sanoa, ettei ole mitään syytä yrittää
Olen yhtä, ja olen ollut hiljaa liian kauan
Löysin rauhan teidän väkivaltasi
Ei voi sanoa, ettei ole mitään syytä yrittää
Olen yhdellä, ja olen ollut liian hiljaa
[Pudota]
Olen ollut hiljaa liian kauan
Olen ollut hiljaa liian kauan
Löysin rauhan teidän väkivaltasi
Ei voi sanoa, ettei ole mitään syytä yrittää
Olen yhtä, ja olen ollut hiljaa liian kauan
[Verse 2]
Minun täytyy pelastaa, mutta en pyydä suosiota
Koko elämäni, olen tuntenut taakaksi
Mielestäni liikaa, ja minä vihaan sitä
Olen niin tottunut olemaan väärässä, olen väsynyt hoitamaan
Rakastaminen ei koskaan antanut minulle kotia, joten istun täällä hiljaisuudessa
[Kertosäe]
Löysin rauhan teidän väkivaltasi
Ei voi sanoa, ettei ole mitään syytä yrittää
Olen yhtä, ja olen ollut hiljaa liian kauan
Löysin rauhan teidän väkivaltasi
Ei voi sanoa, ettei ole mitään syytä yrittää
Olen yhdellä, ja olen ollut liian hiljaa
[Pudota]
Olen ollut hiljaa liian kauan
Olen ollut hiljaa liian kauan
Löysin rauhan teidän väkivaltasi
Ei voi sanoa, ettei ole mitään syytä yrittää
Olen yhtä, ja olen ollut hiljaa liian kauan
...
Tämä biisi on erään hyvin hiljaisen pojan suosikki