Kirjoittaja Aihe: Malmivaaran Siionin Virret englanniksi  (Luettu 130227 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Poissa seppos

  • Ylläpitäjä
  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 16030
    • http://www.samila.1g.fi
Vs: Malmivaaran Siionin Virret englanniksi
« Vastaus #345 : 06.10.14 - klo:05:25 »
Yksi kappale meni viime kuussa Australiaan, johonkin korealaiseen seurakuntaan. Jos olisi lauluääntä ja olisin vähän nuorempi, voisin itsekin tehdä lähetystyötä!
Korealaissyntyisellä miniälläni , joka on kanadalainen, on yksi kappale, mutta he asuvat Singaporessa.
Jumala on arjessa
Tekno- ei teologi

Poissa Thomas McElwain

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 581
Vs: Malmivaaran Siionin Virret englanniksi
« Vastaus #346 : 29.10.14 - klo:11:15 »
Korealaissyntyisellä miniälläni , joka on kanadalainen, on yksi kappale, mutta he asuvat Singaporessa.

Joku yhdysvaltalainen osti sen eilen.
Jeesus, Daavidin poika, armahda minua!
Dein Wille geschehe, mein Gott, jetzt und in Ewigkeit. --Hesekiel Sangmeister.

Poissa juhani

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 3896
Vs: Malmivaaran Siionin Virret englanniksi
« Vastaus #347 : 16.12.14 - klo:19:45 »
Löysin minulle yllättävän uuden sanan tällä kertaa: Jeesuinen. Käänsin sen "Jesus deary."

Tämä on hyvä käännös. Minä en pysty amerikan kielellä kääntämään "jeesuista". Vähän virallinen se on, mutta.... Tomppa on tehnyt meille suuren teoksen.
« Viimeksi muokattu: 16.12.14 - klo:19:53 kirjoittanut juhani »
wilhelmi niskasen jäljillä

Poissa Thomas McElwain

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 581
Vs: Malmivaaran Siionin Virret englanniksi
« Vastaus #348 : 01.02.15 - klo:08:22 »
Tämä on hyvä käännös. Minä en pysty amerikan kielellä kääntämään "jeesuista". Vähän virallinen se on, mutta.... Tomppa on tehnyt meille suuren teoksen.

Olipa kiva nähdä Juhanin iloinen sanoma täällä, kun olen ollut niin kauan poissa keuhkokuumeen takia.
Jeesus, Daavidin poika, armahda minua!
Dein Wille geschehe, mein Gott, jetzt und in Ewigkeit. --Hesekiel Sangmeister.

Poissa juhani

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 3896
Vs: Malmivaaran Siionin Virret englanniksi
« Vastaus #349 : 01.02.15 - klo:09:35 »
Olipa kiva nähdä Juhanin iloinen sanoma täällä, kun olen ollut niin kauan poissa keuhkokuumeen takia.
Voi voi... voitko hyvin?
wilhelmi niskasen jäljillä

Poissa Thomas McElwain

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 581
Vs: Malmivaaran Siionin Virret englanniksi
« Vastaus #350 : 01.02.15 - klo:14:40 »
Voi voi... voitko hyvin?
Voin taas aika hyvin, Jumalan kiitos. Kiitos kysymästä!
Jeesus, Daavidin poika, armahda minua!
Dein Wille geschehe, mein Gott, jetzt und in Ewigkeit. --Hesekiel Sangmeister.

Poissa Pappako

  • Valoa vaikk' en näekään...
  • Viestejä: 78
Vs: Malmivaaran Siionin Virret englanniksi
« Vastaus #351 : 11.01.17 - klo:23:48 »
Hello My Friend!

Wonderful work when You have translate those psalms! :kahvi: 
This is good to see How The Lord bless his own people.  :eusa_angel:
 I know how much and hard work it is with this  text. I am trying to translate some Holy text from English to Finnish. >:(
 It take time and sometimes seem that there is nothing else but difficulties with this work.  :icon_eek:
I think that there is a lot of people who will need those psalms and GOD bless Your work so never give up. :eusa_clap:

Happy Days to You and God Blessings!!!!! :eusa_clap: :eusa_clap: :eusa_clap:

Poissa Thomas McElwain

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 581
Vs: Malmivaaran Siionin Virret englanniksi
« Vastaus #352 : 12.01.17 - klo:21:34 »
Voi, kiitos rohkaisevista sanoista!
Jeesus, Daavidin poika, armahda minua!
Dein Wille geschehe, mein Gott, jetzt und in Ewigkeit. --Hesekiel Sangmeister.

Poissa mstone

  • Yhtyy veisaamaan: Koska valaissee...
  • Viestejä: 66
Vs: Malmivaaran Siionin Virret englanniksi
« Vastaus #353 : 25.01.17 - klo:16:14 »
Jotkut sanovat, että ranskan kieli on romanttista. 16-vuotiaana menin ja otin ranskan kielen. Mielestäni loppujen lopuksi saksa on paljon romanttisempaa. Saksan kieli on mm. kristinuskon kieli. :icon_wink:
??? ohhh
ehkä Lutherin kieli

Poissa mstone

  • Yhtyy veisaamaan: Koska valaissee...
  • Viestejä: 66
Vs: Malmivaaran Siionin Virret englanniksi
« Vastaus #354 : 25.01.17 - klo:16:51 »
Olen samaa mieltä. Ranskankieli ei tunnu romanttiselle. Herrnhutin virret ovat tietysti alunperin saksankielellä.
Mutta joku sanoi, että englanti on liikemiesten kieli, italia naisille puhutettavaa, ranska miehille, espanja Jumalalle, ja saksa hevosille.
Puhun ranskaa mutta onneksi en ymmärrä käsitettä romanttinen!?  kuulostaa lähinnä ällöttävältä (anteeksi) Onneksi en ymmärrä;)
Ranska on varsin käyttökelpoinen kieli ja antaa mahdollisuuden tutustua sillä kielellä maailmaa ja elämää jäsentäviin ihmisiin.

Poissa seppos

  • Ylläpitäjä
  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 16030
    • http://www.samila.1g.fi
Vs: Malmivaaran Siionin Virret englanniksi
« Vastaus #355 : 25.01.17 - klo:19:33 »
Puhun ranskaa mutta onneksi en ymmärrä käsitettä romanttinen!?  kuulostaa lähinnä ällöttävältä (anteeksi) Onneksi en ymmärrä;)
Ranska on varsin käyttökelpoinen kieli ja antaa mahdollisuuden tutustua sillä kielellä maailmaa ja elämää jäsentäviin ihmisiin.

Mikäli kielistä on kysymys niin ranska saattaa kuulostaa nätiltä, mutta on sidontoineen inhoittava. Italia on paljon kivempi kieli. Enkku ja saksa ovat pakollista kauraa
Jumala on arjessa
Tekno- ei teologi

Poissa mstone

  • Yhtyy veisaamaan: Koska valaissee...
  • Viestejä: 66
Vs: Malmivaaran Siionin Virret englanniksi
« Vastaus #356 : 25.01.17 - klo:20:37 »
englantia ei varmasti enää pidä vieraana kielenä ja saksa ..ei kiitos se ei istu minulle;) juuri ranskan puhetaito on se mikä kielessä on se juttu(mielestäni)  Venäjä on cool;) samoin arabia somalia ja onhan niitä. Kielitaito ottaa ihmisen sisälle vieraaseen kulttuuriin mikä tärkeää jos haluaa oppia jotain kultuurista. Sitten vielä eri dialectit esim. slangi joka välttämätön.

Poissa PekkaV

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 8751
Vs: Malmivaaran Siionin Virret englanniksi
« Vastaus #357 : 26.01.17 - klo:04:15 »

   Italia on musiikin kieli.



Poissa Thomas McElwain

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 581
Vs: Malmivaaran Siionin Virret englanniksi
« Vastaus #358 : 01.04.17 - klo:18:25 »
englantia ei varmasti enää pidä vieraana kielenä ja saksa ..ei kiitos se ei istu minulle;) juuri ranskan puhetaito on se mikä kielessä on se juttu(mielestäni)  Venäjä on cool;) samoin arabia somalia ja onhan niitä. Kielitaito ottaa ihmisen sisälle vieraaseen kulttuuriin mikä tärkeää jos haluaa oppia jotain kultuurista. Sitten vielä eri dialectit esim. slangi joka välttämätön.

Olen hyvin paljon mstonen kaltainen. Onhan tässä yksi ranskankielen Siioninvirsien käännös, joka on saanut toute la poésie palstalla kiitosta. Hallitsen itsekin paremmin ranskaa kuin suomea. Olen viime aikoina laiminlyönyt tätä palstaa, kun keskityn irokeesikielen Raamatun kääntämiseen.
Jeesus, Daavidin poika, armahda minua!
Dein Wille geschehe, mein Gott, jetzt und in Ewigkeit. --Hesekiel Sangmeister.

Poissa seppos

  • Ylläpitäjä
  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 16030
    • http://www.samila.1g.fi
Vs: Malmivaaran Siionin Virret englanniksi
« Vastaus #359 : 01.04.17 - klo:21:16 »
Olen hyvin paljon mstonen kaltainen. Onhan tässä yksi ranskankielen Siioninvirsien käännös, joka on saanut toute la poésie palstalla kiitosta. Hallitsen itsekin paremmin ranskaa kuin suomea. Olen viime aikoina laiminlyönyt tätä palstaa, kun keskityn irokeesikielen Raamatun kääntämiseen.

Saa tänne tuoda muitakin kuin englanninkielisiä käännöksiä. Ne ovat rikkaus. Voidaan avata niille oma ketju.
Jumala on arjessa
Tekno- ei teologi