Körttifoorumi
Keskustelu => Yleinen keskustelu => Aiheen aloitti: seppos - 13.01.13 - klo:10:10
-
Meille tunkeutuu jatkuvasti vierasperäistä sanaroinaa. Pitäisi kai aloittaa ryhtiliike ja ryhtyä hakemaan niille kunnollisia suomalaisia vastineita kuten esim reklaami suomennettiin mainokseksi. Meillä on myös monia epäonnistuneita, jotka ovat kuolleet pois. Nyt ryhdymme parantelemaan asiaa ja heitän ensimmäisenä pöydälle yhden. Ei muuta kuin ehdotuksia foorumiin. Järkevyys ja laatutarkastuksen tehköön kukin lukija tykönään
Katselin äsken sähköpostista Diilin (Grupon) mainoksia ja siellä oli nahkaiset leggingsit, jossa oli photoshopilla hoikennetut kintut. Ensimmäisen uutena sanana tuli siitä mainoksesta mieleen suomalainen vastine leggingsille koipelot.
-
Foorumi = Haastamo (suomea Karjalasta päin )
-
Toriahan se tarkoittaa, torista vaan tulee mieleen enemmän kaupustelupaikka. Haastamo oli hauska, se tuo mieleen myös haasteet.
"foorumi jonkin tapahtumapaikka; tori; oikeusistuin; näyttämö, katsomo ¶ Alkujaan latinan "forum" tarkoitti avointa julkista tilaa; tästä sanan merkitys on laajentunut moneen suuntaan, mutta yhteistä on yleensä jonkinlaisen julkisen tapahtumisen merkitys. Joskus kirjoitusasu vielä lyhytvokaalinen ja ehkä ilman i:tä: forum."
(sivistyssanakirja)
-
Joskus ovat murreilmaisut päätyneet yleiskieleen. Niinpä ehdottaisin haastamon sijaan huastamoa, ettei tule mielikuvaa haastemiehen virkahuoneesta. :icon_biggrin:
-
Voi kun niitä vanhojakin sanoja osattaisiin käyttää järkevästi. Juuri äsken vatsataudin kourissa katsoin, mitä netin lähteet asiasta sanovat. Tohtori.fi-sivuston ripulia käsittelevässä artikkelissa (http://www.tohtori.fi/?page=4182373&id=1568360) annettiin seuraava ohje:
"Tärkeintä on huolehtia riittävästä neste-(ripuli, oksentelu, kuume) ja suolavajeesta."
Pistin palautetta.
Mt
-
"Huasta mukavia, mutta elä hutveta joutavia!"
-
beige = vaaleanruskea
tiimi = työryhmä
tuunaus = uudistaminen
-
Jotkut käyttävät sanaa siu siunaamisesta.
Itse en ole ainakaan vielä oikein tottunut tuohon lyhenteeseen.
-
Jotkut käyttävät sanaa siu siunaamisesta.
Itse en ole ainakaan vielä oikein tottunut tuohon lyhenteeseen.
Ymmärrän niin että tuota siu sanaa käytetään esim. viestin lopputervehdyksessä lähettäjän nimen
yhteydessä ja tarkoittaa jotain "siunauksin".
Mutta enemmän tästä siu-sanasta tulee mieleen "sinä"...onko se nyt sitten karjalan murretta.
-
beige = vaaleanruskea
tiimi = työryhmä
tuunaus = uudistaminen
Minä sanoisin beigeä ruskehtavaksi ja tuunausta virittämiseksi.
-
Voi kun niitä vanhojakin sanoja osattaisiin käyttää järkevästi. Juuri äsken vatsataudin kourissa katsoin, mitä netin lähteet asiasta sanovat. Tohtori.fi-sivuston ripulia käsittelevässä artikkelissa (http://www.tohtori.fi/?page=4182373&id=1568360) annettiin seuraava ohje:
"Tärkeintä on huolehtia riittävästä neste-(ripuli, oksentelu, kuume) ja suolavajeesta."
Pistin palautetta.
Mt
:icon_biggrin: Ehkä Tohtori.fi:n tavoitteena oli lopullinen ratkaisu.
-
tuunausta virittämiseksi.
Mopon tai jonkin vempeleen vois virittää kai, mutta mekkoa tai mattoa ei niinkään :eusa_think:
-
Virittäminen liittyy suorituskyvyn parantamiseen, mutta tuunauksen alkeisaste on Wunderbaum amis-Corollan tuulilasissa. Huipputasolla sitten täytetään ovet ym. vaimennusmassalla, madalletaan alusta, laitetaan takakontissa olevat subbarit ledeillä valaistuihin akryylikoteloihin ja valitaan huolellisesti niin alumiinivanteet kuin polkimet ja istuimetkin. Kun lopputulosta esitellään paikallisessa kokoontumisessa Ismon Motor-Partsin parkkipaikalla, asiaan kuuluu jykevä bassonjytke ja numeroa liian pieniin vetimiin sonnustautuneet misut.
Mt
-
Mopon tai jonkin vempeleen vois virittää kai, mutta mekkoa tai mattoa ei niinkään :eusa_think:
Miksei voisi, viritetäänhän verkkojakin?
-
Miksei voisi, viritetäänhän verkkojakin?
No jos virittäis mekon iskukuntoon! :023:
-
No jos virittäis mekon iskukuntoon! :023:
:kahvi: Ajattelin tuota jo kun mt kirjoitti:
Virittäminen liittyy suorituskyvyn parantamiseen..
-
Virittäminen on sitä, että laitetan oikeaan vireeseen. Tulikin viritetään.
-
Viritän kohta koipeloni uniasentoon.
-
Alan päästä jyvälle ja virittäytyä unten maille.
-
Alan päästä unten mailta taas työvireeseen.
-
No jos virittäis mekon iskukuntoon! :023:
:kahvi: Ajattelin tuota jo kun mt kirjoitti:
:023:
Virittäminen on sitä, että laitetan oikeaan vireeseen. Tulikin viritetään.
No nimenomaan, oikeaan vireeseen :icon_wink: :eusa_angel:
-
Hymiö :021: :045:
-
No jos virittäis mekon iskukuntoon! :023:
Tässä on aika hyviä mekkovirityksiä :023:
http://www.dome.fi/musiikki/ajankohtaista/taalla-ne-hipit-sittaa-rookaa-ja-dokaa-tutustu-kaistan-faces-kuvagalleriaan
-
Virittäminen liittyy suorituskyvyn parantamiseen, mutta tuunauksen alkeisaste on Wunderbaum amis-Corollan tuulilasissa. Huipputasolla sitten täytetään ovet ym. vaimennusmassalla, madalletaan alusta, laitetaan takakontissa olevat subbarit ledeillä valaistuihin akryylikoteloihin ja valitaan huolellisesti niin alumiinivanteet kuin polkimet ja istuimetkin. Kun lopputulosta esitellään paikallisessa kokoontumisessa Ismon Motor-Partsin parkkipaikalla, asiaan kuuluu jykevä bassonjytke ja numeroa liian pieniin vetimiin sonnustautuneet misut.
Mt
Asun ammattikoulun ja ammattiopiston rakennusten lähellä, joten olen aitiopaikalla seuraamaan amisten pil... eikun ammattikoululaisten ajelua ja voin sanoa vakaalla äänenpainolla että yleisimmät automerkit on nykyisin bemari ja audi. Mersujakin näkee. Viritykset saattaa kyllä olla entiset hirvittävästä jyminästä päätellen (musiikin laji vain on vaihtunut räppiin). Misut pysyy samanlaisina varmaan hamaan maailmanloppuun asti :icon_wink:
-
Kirkkoherra puhuu kielillä:
http://www.kotimaa24.fi/blogit/hei-aikuiset
Mt
-
Häähä puhhuu semmost kieltä mitä miekii ymmärrän. Mie en vissii koskaan kasva aikuiseks, herja. (ilmankos on saatu pullaa piispoilt.)
p.s. Ottakaa lapset tää uuvissana käyttöön sen iänikuse v-sanan sijjaan. :eusa_silenced: :eusa_wall:
-
En muista kuka kertoi jostain ihmisestä junassa ja hänen toilaisuistaan. Selventääkseen asiaa kertoja totesi, että hän oli sellainen pelkistetty versio. Se kuulosti paremmalta kuin hullu tai dorka tai pimee tai vähä-älyinen. Pelkistetyllä versiolla ei ole sitä ilkeää sävyä niin kuin monella muulla ilmaisulla.
-
Kun väitetään, että nuoriso käyttää sitä veealkuista välimerkkinä, mietimme opettajainhuoneessa, miltä kuulostaisi, jos tehtäisiin vaihtokauppa: "Voi pilkku, kun mua pilkuttaa, kun se pilkun tyyppi on niin pilkkumainen!"
-
Kun väitetään, että nuoriso käyttää sitä veealkuista välimerkkinä, mietimme opettajainhuoneessa, miltä kuulostaisi, jos tehtäisiin vaihtokauppa: "Voi pilkku, kun mua pilkuttaa, kun se pilkun tyyppi on niin pilkkumainen!"
Käyn aika usein kahvila Pilkussa. Se on pääkirjaston yhteydessä.
-
Käyn aika usein kahvila Pilkussa. Se on pääkirjaston yhteydessä.
Onkohan naistenklinikan lähistöllä kahvilaa nimeltä V....?
-
Ei tämä ihan uusi ole mutta silti, brändi.
-
Kun väitetään, että nuoriso käyttää sitä veealkuista välimerkkinä, mietimme opettajainhuoneessa, miltä kuulostaisi, jos tehtäisiin vaihtokauppa: "Voi pilkku, kun mua pilkuttaa, kun se pilkun tyyppi on niin pilkkumainen!"
Jos en ihan väärin muista, jotkut äidinkielen opettajat painattivat paidan, jossa luki: "V***u ei ole välimerkki." (ilman asteriskeja, ihan selkosuomella.)
-
Jos en ihan väärin muista, jotkut äidinkielen opettajat painattivat paidan, jossa luki: "V***u ei ole välimerkki." (ilman asteriskeja, ihan selkosuomella.)
Sehän on ihan minkä sanaluokan sana tahansa, jopa numeraali: -tun monta!
-
Tänään tulleessa lehdessä on paitamainos. Paidassa teksti: Marttailu (subst.), marttailla (verbi)) Yhteen kokoontuminen, yhdessä tekeminen; tekemistä tekemisen ilosta. :eusa_clap: :109: :icon_biggrin:
Mie harrastan marttailua.
-
Sehän on ihan minkä sanaluokan sana tahansa, jopa numeraali: -tun monta!
Toki, mutta välimerkki ei kai kuulu mihinkään sanaluokkaan?
--
Uuskieltä (?) radioaalloilta: "Tule rukoiltavaksi" (siis miksi?), "anna rakkauden lahja" (= lähetä rahaa ja sassiiin sittenkin).
-
Olen joskus kirjoittanut jonnekin, että piipunsavu hohaili.... :kahvi:
-
Kun ensimmäisiä kertoja kuulin sanan brändi, ymmärsin puhuttavan siitä halvemmasta konjakista vai onko se paloviinaa.
Ehkä yritysten brändeissä on erimakuisia kuten voimajuomassakin. :003:
Miksi eivät sanat Luonne tai Laatu kelpaa? :017:
-
Kun ensimmäisiä kertoja kuulin sanan brändi, ymmärsin puhuttavan siitä halvemmasta konjakista vai onko se paloviinaa.
Ehkä yritysten brändeissä on erimakuisia kuten voimajuomassakin. :003:
Miksi eivät sanat Luonne tai Laatu kelpaa? :017:
Brändi tai brandy on periaatteessa ihan samaa lientä kuin konjakki. Se on viinirypäleistä käymällä valmistettu ja sitten väkeväksi tislattu (yli 80% etanolia) tuote. Se jälkeen sitä laimennetaan vedellä ja lisätään poltettua sokeria väriaineeksi. Loppu on sitten kypsytystä tammitynnyreissä. Eroa konjakilla ja muilla on se että konjakin valmistukseen käytetyt rypäleet ovat kasvaneet Cognacin maakunnassa Ranskassa ja EU on suojannut siksi sanan heille. Suurin kustannuserä konjakissa on markkinointi- ja myyntikulut.
-
Tuota ei tullutkaan mieleen sanasta brändi. :icon_cool: :kahvi:
-
Tuo äskeinen tarkoitti tietenkin vain juomaa. Sanalla brändi on runsaasti muita merkityksiä. Täytyy tunnustaa, että en ole koskaan maistanut konjakkia tai brändiä enkä olutta, mutta hyvät viinit maistuvat kyllä' suussani, joten älköön sotkettako minua absolusteihin. Koskenkorvaa en juo, koska isomummoni oli nimeltään Koskenkorva eli en sukuni verta nauti.
-
Brändi on alkujaan karjatilan polttomerkki naudan nahassa (vrt porojen korvamerkit). Siitä se on siirtynyt merkitsemään tuotemerkkiä. Brändäämisen kai voisi suomentaa tuotteistamiseksi. Onko Pena minun brändini?
-
Brändi on alkujaan karjatilan polttomerkki naudan nahassa (vrt porojen korvamerkit). Siitä se on siirtynyt merkitsemään tuotemerkkiä. Brändäämisen kai voisi suomentaa tuotteistamiseksi. Onko Pena minun brändini?
Kyllä
-
Luin tuossa uskonnollista lehteä, joka selitti sanan missio tarkoittavan Viron pappiskokouksen kontekstissa poikkeavasti tehtävää. Missio tarkoittaa maallisessa kielenkäytössä aina tehtävää. Jokaisella yrityksellä tulee olla missio mitä se pyrkii toteuttamaan. Uskonnollisessa kielenkäytössä moni on ymmärtänyt sen lähetystyöksi, joka muuten on tehtävämme ja alkuperäinen merkitys on rajautunut. Sukulais ilmiö on messu ja messukeskus messuineen. Minusta tämä ulkomaisten sanojen huono lainaaminen on sotkevaa.
-
Ruokaohjelmissa käytetään paljon sanaa Hölvätä. En muista sitä kotoa enkä koulusta. Kuka lie keksinyt kuvaavan ilmaisun aineen tuhlaamiselle.
Hö-alkuisia uudis-(?) sanoja ovat myös hömelö ja höntyillä sekä hölöttää.
Nämä ovat mielestäni mukavia käyttää kun vähän väritetään arkikieltä.
Nimimerkki Hölkänen tällä foorumilla on kiva, samoin Viisveisaaja.
Murteissa on aina ollut kivoja laatusanoja ja teonsanoja. Pohojalaasilla varsinkin.
-
Hölvääminen kuulostaa hämäläiseltä sanalta. Kirvesmiesten ammattisanasto on mielenkiintoista. Pidän sellaisista sanoista kuin räpsä ja kilsu.
-
Ai !
Hämäläinen käyttää sitä vain muodossa : Älä hölvää sitä voita !
Rakennusliikkeen ent. konttorirottana en tunne näitä uudissanoja.
-
Onkohan naistenklinikan lähistöllä kahvilaa nimeltä V....?
Cafe Römpsä? :003:
-
Meillä äiti aina hölväsi kermaa soossiin. Siis ainakin Raahen seudulla lorautellaan runsaasti kermaa ruokiin.
Siis ei mikään uusi sana, äiti on jo 92. Nyt se vain on tv:n välityksellä tullut muidenkin tietoon.
Eteläkarjalainen appeni taas lievensi kirosanaansa: "Holvetin holvetti"
Minä olen ihmetellyt tätä agendaa.
Asiayhteydestä aina selviää, mitä kulloinenkin puhuja sillä tarkoittaa. Siitä huolimatta en osannut sanoa, mitä se olisi suomeksi. Tarkistin synonyymin: esityslista, luettelo tehtävistä.
-
Agenda on latinaa, gerundiivi verbistä, joka voidaan kääntää muun muassa sanoilla ajaa, toimittaa, viettää ja aikoa. Se siis merkitsee ajettava. Tekijäksi hommataan tietysti agentti.
-
Savossa hölväämisen tilalla taitaa olla holvaaminen (lue:holovoominen). Alkuun mietin, käyttivätkö vanhat ihmiset sitä pelkästään tarkoittamaan nestemäisen aineen eli maidön tms runsasta käyttöä, mutta taittiin sitä sanoa myös että "Elä holovoo rahojas..."
-
1. Idols-tähti Hanna Pakarinen lanseerasi sanat "vitti" ja "vittiläinen" :icon_cool:
-
1. Idols-tähti Hanna Pakarinen lanseerasi sanat "vitti" ja "vittiläinen" :icon_cool:
Kuulin sitte väärin. Miusta hää sano niinko miu issäin: hitti ja hittiläinen, tai hittolainen. Samalata kielialuulta ollaan.