Jotkut eivät pidä urheilijoiden haastatteluja kilpailun lomassa muuta kuin ajanhukkana.
Minusta olisi kiva kuulla kunnon käännös, mutta ei oikein onnistu, kun haastattelija joka osaa kieltä ei ehdi, ja toimittaja ei useinkaan osaa.
Jenkki-urheilijat latovat tekstiä kuin pikakiväärillä, papatus vain kuuluu. Onkohan niillä hyvät harkat ja skitsi näihin haastatteluihin. Vaiko rutiinia, kun kulkevat toimittajalta toiselle vastailemmassa lähes samoihin kyselyihin.
On ollut muutamia oikein hienoja juttuja . Petra Manner saa ranskalaisita irti kun puhuu kieltä.