Kirjoittaja Aihe: Uusi raskas  (Luettu 4921 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Poissa Thomas McElwain

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 2754
Vs: Uusi raskas
« Vastaus #30 : 29.08.21 - klo:21:45 »


   Seuraavassa uudistuksessa otetaan kritiikistä vaarin.

On varmaan jo otettu huomioon. Mutta kyse ei ollut uudistuksesta vaan säkeistöjen valinnasta tietyssä juhlatilaisuudessa. Se että joku kääntää vanhoja Siionin virsiä ei tartoita mitään kritiikkiä uudistuksista. Ehkä tämä väärin ymmärrys on ruokkinut foorumin haluttomuutta olla eri mieltä sen kanssa, joka täällä on julistanut miten kuvottavia käänökseni ovat.
Sai körttien vihan päällensä kääntämällä ystävällisenä eleenä kaikki Malmivaaran 158 virttä englanniksi (ca 10.000 riimitettyä riviä), kuulemma kamala ja kuvottava teko.

Poissa Pena

  • Nettitoimikunta
  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 22054
Vs: Uusi raskas
« Vastaus #31 : 30.08.21 - klo:07:43 »
Uudistukset ymmärretään valitetavan usein niin, että edellinen hylätään ja kielletään. Uusi on toki usein merkittävästi käyttökelpoisempaa, kielestä puheen ollen selkeämpää ja ymmärrettävämpää. Se ei kuitenkaan tarkoita, että uusi teksti olisi yhtä syvällistä tai kaunista kuin vanha. Sekin on muistettava, että monet uudistukset ovat paluuta todella vanhaan, alkuperäiseen. Uudistuksella korjataan toisinaan edellisten uudistusten virheitä.

Siionin virret voi nähdä kerrostumana, johon kuuluvat kaikki eri aikojen versiot ruotsalaisten herrnhutilaisten 1743 Sions sånger -laulukirjasta alkaen. Juuret taitavat olla vielä kauempana.