Keskustelu > Yleinen keskustelu

tavan ihminen vai tavallinen ihminen

<< < (2/6) > >>

Johannes:
Ruvettasko myö kostoiskuun.  :lol:  Otetaan ne kyökkiruotsin sanat takasin, ja jokainen myös oman murteensa kaikki muutkin sanat. Minusta on mukava kuunnella murrepuhetta, ehkä sen vuoksi en itse yritäkään opetalla puhumaan yleiskieltä. Tosin sisko on jo huomautellut, kun Kuopiosta joskus tulen, että "jo on taas herralla noita kaapunkilaisviännöksiä". Siis yleensä se on siitä, kun käytän jotain yleiskielen sanaa kotona käytetyn murresanan sijaan. Taitaa nyt opiskeluaika olla väkisin koetus murteelleni.

Muitten murteista on kiinnittänyt huomiota yksi oululainen kaveri, kun sanoo aina "nopiasti" ja muissakin sanoissa on vastaavia rakenteita. Se kiinnittää heti huomioni. Yksi Nokialta oleva taasen puhuu myös hieman murtaen, mutta hänen murteensa on niin lievää, etten ole saanut oikein kiinni, että mikä rakenne siinä on niin erilainen.

Niin siitä kyökkiruotsista lisää. Jostain luin, että se on tullut siitä, kun torppien tytöt on menneet piioiksi herraskartanoihin ja herrasväki eli papisto ja muuthan ovat muinoin olleet täälläpäin niitä ainoita ruotsinkielisiä. Siinä on piikatytöt joutuneet kovaan kouluun, kun on pitänyt isäntäväen puheesta erottaa, mistä puhutaan.

Tuohon vaivaisen madon listaan voisi lisätä:
Mööpeli, talriikki, nestuukki, kihveli, kahveli...

Meillä ei noita kaikkia ole kyllä kotona viljelty. Kihveli ja kahvelikin ovat jostain syystä aina tarkoittaneet harjaa ja rikkalapiota. En tiedä, miksi, mutta niin se on ollut. Oli itselleni yllätys, kun opin ruotsin tunneilla, mitä ne oikeasti ovat.

Tuo räknätä on tuttu, samoin värtierata, mutta öknätä-sanaa en ole kuullut, eikä ole aavistusta merkityksestä.

Mummo sanoi aina "vartoa", mutta itse en sitä useinkaan käytä, vaan se menee ihan vain "oottaa".

Mörtti-57:
Kaikista kauheen ruattinkiälisten kartanoherrojen antama haukkumanimi meille suamenkiälisille oli hunsvotti. Kerran eräs suamensaksalaanen arkkitehti selevitti mulle, mistä ruattinkiälen sanoosta se on tullu. En eres ilikee ruveta sitä teille suamentamahan. :oops:

Johannes:

--- Lainaus käyttäjältä: "Mörtti-57" ---Kaikista kauheen ruattinkiälisten kartanoherrojen antama haukkumanimi meille suamenkiälisille oli hunsvotti. Kerran eräs suamensaksalaanen arkkitehti selevitti mulle, mistä ruattinkiälen sanoosta se on tullu. En eres ilikee ruveta sitä teille suamentamahan. :oops:
--- Lainaus päättyy ---


Kerro ihmeessä! Itekin käytän tuota usein, niin ois kiva tietää... Ei viitsi ruveta sanakirjaa selailemaan.

Johannes:
Samantien muistui neurologian luentojen luennoitsija mieleen, niin pistetäänpä sekin juttu tähän. Puhui kai levon tärkeydestä, niin siinä yhteydessä sanoi joutuneensa uussavolaisena opettelemaan kehdata-sanan uuden merkityksen. Yleiskielessä kai se tarkoittaa samaa kuin viitsiä, iljetä. Savossa se tarkoittaa myös jaksamista. "Empä kehtoo = en jaksa, pärjäähän tuota ilmankin, mittee suotta, laiskotuttaa kivasti" eli ei mitään tekemistä ilkeämisen kanssa. Se oli taas semmoinen sana, joka piti ulkopuolisen sanoa, että tajusi merkityseron.

Emerentia:
Ja ainaki kuopiolaisille 'vika' tarkoittaa 'viallista', vaikka Etelä-Suomessa sillä tarkoitetaan 'viimeistä'. Mulla oli joskus kauhea eipäs-juupas -väittely jonkun kuopiolaisen kanssa, kun ei yhtään tajuttu toisiamme. "Eihän tää oo mikään vika bussi!" "No onhan!"

Navigaatio

[0] Viestien etusivu

[#] Seuraava sivu

[*] Edellinen sivu

Siirry pois tekstitilasta