Luin:
"Sanalla sanoen Odettella ei sentään ollut oikeutta estää häntä lähtemästä Pierrefondsiin, jos hän kerran itse sitä halusi! Ja hänen teki nimenomaan niin selvästi mielensä lähteä, että ellei hän olisi tuntenut Odettea, hän olisi varmasti lähtenytkin. Hän oli jo kauan sitten toivonut saavansa tarkemman käsityksen Viollet-le-Ducin entistämistöistä. Ja näin ihanalla ilmalla hän tunsi vastustamatonta halua käyskennellä Compiègnen metsässä." (Marcel Proust: Kadonnutta aikaa etsimässä (2) - Swannin tie - Swannin rakkaus, Paikannimet: nimi - Suomentanut INKERI TUOMIKOSKI; Suomennos ilmestynyt ensimmäisen kerran 1977, kolmas painos, Otava 2007 (s. 138)
Luen:
"Mikä vahinko, että häneltä oli tänään pääsy kielletty juuri siihen ainoaan paikkaan, minen hänen mielensä paloi! Tänään! Jos hän lähtisi matkaan Odetten kielloista huolimatta, hän voisi tavata tämän vielä tänään! Mutta jollekin yhdentekevälle, Pierrefondsissa tapaamalleen tuttavalle Odette olisi sanonut iloissaan: "Hauska tavata!" ja kehoittanut asianomaista pistäytymään hotellissa, mihin oli asettunut Verdurinien kanssa, kun taas hänet, Swannin nähdessään, Odette närkästyisi, valittelisi joutuneensa vakoilun uhriksi, rakastaisi häntä vähemmän, kääntäisi hänelle suutuksissaan selkänsä. "Minulla ei siis ole oikeutta matkustaakaan!" sanoisi Odette palatessaan, vaikka matkustaminen itse asiassa olikin kielletty Swannilta!" (Marcel Proust: Kadonnutta aikaa etsimässä (2) - Swannin tie - Swannin rakkaus, Paikannimet: nimi - Suomentanut INKERI TUOMIKOSKI; Suomennos ilmestynyt ensimmäisen kerran 1977, kolmas painos, Otava 2007 (s. 138)