Keskustelu > Raamattupiirit

Raamattupiiri, Psalmit 51-60

(1/3) > >>

karjalaisenkyösti:
http://www.evl.fi/raamattu/1992/Ps.51.html
http://www.evl.fi/raamattu/1933,38/Ps.51.html

karjalaisenkyösti:
Psalmi 51:
"Sillä minä tunnen rikokseni, ja minun syntini on aina minun edessäni."
Tässä, jos missä on kyseessä Jumalan mielen mukainen murhe.
Voi olla, että juuri tässä nimenomaisessa kohdassa Daavid puhuu yhdestä tietystä synnistä, johon hän lankesi.
Ei varmaan tehdä Raamatulle ollenkaan suurta väkivaltaa, jos tuon lauseen saisin muutettua jokapäiväiseksi murheeksi.
Se jos mikä on Jumalan mielen mukaista murhetta.
Se on aivan vastakkainen sille normaalin ihmisen sisällä olevalle vakuutukselle, että "minä olen pohjimmiltani hyvä ihminen".
Olen oppinut tiedostamaan tuon hyvyyden vakuutuksen myös omassa sisikunnassani. Tietopuollisesti jo ymmärrän, että se ei ole totta.

Väitän, että jos menisi tekemään galluppia Helsingin rautatieasemalle, vankilaan, laitapuolen kulkijoiden keskuuteen taikka johonkin uskonnolliseen yhteisöön ja jos ihmiset ovat rehellisiä, niin kyllä tuo sama todistus kaikkialta löytyy: "syvimmiltäni minä olen hyvä ihminen, en toki täydellinen".
Tämän totuuden on toki ennen minua löytäneet monet muutkin.

Muistan, että eräällä kurssilla, jossa opetettiin mm. ihmissuhde- ja esiintymistaitoa, kurssin oheislukemistona oli pari Dale Carnegien kirjaa. Siellä tätäkin asiaa sivuttiin kutakuinkin siihen malliin toteamalla, että vankilat ovat täynnä syyttömiä ihmisiä, jos näitä vankeja on uskominen.

Myönnän toki, että kun tähän soppaan tuodaan mukaan ihmisen erilaiset sisäiset rikkinäisyydet, voidaan ajautua erilaisiin monimutkaisiin ja vaikeisiin ja kipeisiin ongelmiin, joita ei ratkaista yksittäisiä totuuksia huutamalla.

karjalaisenkyösti:
Tässä helmi:
51:19.  "Jumalalle kelpaava uhri on särjetty henki; särjettyä ja murtunutta sydäntä et sinä, Jumala, hylkää. "

51:14.  "Anna minulle jälleen autuutesi ilo"
Liekö tuo "autuuden ilo" sama, kuin "pelastus varmuus" siinä merkityksessä, kuin sitä  mm. Jonas Lagus ja kumppanit käyttivät?
KR1992 kääntää tuon sanaparin "pelastuksen riemu".
Pelastuksen riemu oli kadonnut Daavidilta ja hän halusi saada sen takaisin. Daavidilta siis mahdollisesti puuttui pelastusvarmuus tuota psalmia kirjoittaessaan.

8. "Katso, totuutta sinä tahdot salatuimpaan saakka"
Olen paljon ajatellut tätä asiaa, joka tässä ilmaistaan. Se on usein pohdintani kohde.
Sitä olen pohtinut, että kaikenlaiset tekosyyt ja osatotuudet eivät mahdu tuon jakeen 8 sisään. Tekosyyt ja osatotuudet ovat niin kiinni kasvaneita ihmiseen, että niitä ei yleensä itsessään huomaa, ellei määrätietoisesti yritä itseään analysoida, eli tehdä itsetutkiskeluja.
Jos jollakulla on jotain ajatuksia tähän liittyen, niin mnielelläni luksin niitä.

Pena:
Jussi Aron kääntäminä nuo jakeet kuuluvat:

51:8 Mutta sinä haluat, että totuus valkenee minulle sisimmässäni,
ja sinä opetat minulle salassa viisautta.

14 Anna minun jälleen iloita avustasi,
anna tuekseni altis henki.

19 Jumalalle kelpaa uhriksi murtunut mieli,
särjettyä ja murskattua sydäntä, Jumala, sinä et hyljeksi.

Riitta-mummi:

--- Lainaus käyttäjältä: Pena - 08.11.16 - klo:21:19 ---Jussi Aron kääntäminä nuo jakeet kuuluvat:

51:8 Mutta sinä haluat, että totuus valkenee minulle sisimmässäni,
ja sinä opetat minulle salassa viisautta.

14 Anna minun jälleen iloita avustasi,
anna tuekseni altis henki.

19 Jumalalle kelpaa uhriksi murtunut mieli,
särjettyä ja murskattua sydäntä, Jumala, sinä et hyljeksi.

--- Lainaus päättyy ---

Amen

Navigaatio

[0] Viestien etusivu

[#] Seuraava sivu

Siirry pois tekstitilasta