On tietenkin arvelluttavaa leikkiä tuolla tavalla sanoilla. Anteeksi! Kieli on kuitenkin mielenkiintoinen asia epätäsmällisyydessään ja monimerkityksellisyydessään. Edellisenkin kaltaisia sanakummajaisia putkahtelee esiin.
Spiritus selitetään latinan sanakirjassa näin: tuulenhenki, hengitys, henkäys, huokaus; henki, elämä; innoitus; uljuus, ylväys, ylpeys, kopeus. Niinpä englannin sanakirja (C.O.D.) antaa sille 13 eri merkitystä melkein sivun pituisella palstallaan. Spiritus fortis (viina) on suomeksi vaikka väkevä henki. Fortis voidaan kääntää: väkevä, kestävä, tarmokas, reipas; miehekäs, urhoollinen, kunnon, kelpo. Kun poliisi puhalluttaa ja pyytää kelpo henkäystä mittariin, sekin olisi siis latinaksi spiritus fortis, vaikka mittari näyttäisi nollaa.