Keskustelu > Raamattupiirit

2. Korinttolaiskirje 11. luku

<< < (2/4) > >>

Pena:
Ei tarvitse olla huolissaan. Muija ei anna eroa ja melkein Mansessakin ollaan tällä hetkellä. Pirkammaalla ny ainaski.

Viisveisaaja:

https://www.youtube.com/watch?v=5YPARDlE-O8

Viisveisaaja:

Itse aiheeseen.

Olen kuullut tulkinnan tästä luvusta, että Paavailla paloi käämi, siis meni hermot tai jotenkin suuressa tunnekuohussa lateli nämä sanat?

16 Toistan vielä: älkää pitäkö minua järjettömänä. Mutta vaikka olisinkin hullu, niin antakaa minun olla hullu, jotta minäkin voisin hiukan kerskailla. 17 Mitä nyt puhun, sitä en puhu Herran mielen mukaan. Puhun kuin järjetön, kun nyt kerran kerskailen. 18 Koska niin monet kerskuvat ihmisten tavoin, kerskun minäkin. 19 Mielellännehän te siedätte järjettömiä, te jotka itse olette niin järkeviä. 20 Tehän siedätte sen, että teidät orjuutetaan, teitä riistetään, teidät alistetaan, teitä kohdellaan tylysti ja lyödään kasvoihin. 21 Häpeäkseni totean, että olemme olleet heikkoja. Mutta mitä joku toinen uskaltaa -- puhun nyt kuin järjetön -- uskallan minäkin.

Riitta-mummi:
Jukka Norvanto opettaa 2. Korintolaiskirjettä  12: 8-21:

Armo riittää

http://rkk-sansa.net/kuuntele/audio/?k=47&d=ut&mp3=313_2Kor.mp3&n=2.%20kirje%20korinttolaisille&o=2.%20Kor.%2012:8-21&a=Armo%20riitt%C3%A4%C3%A4&t=19:03

Paavali käyttää jopa sarkasmia ja ironiaa puhuessaan ymmärtämättömille

Thomas McElwain:
2 Kor 11:14
Teˀuiwanæækwat shǫ·h; neˀ waih sęˀęh
haǫhǫˀ neh Hanishe·unǫˀ neh kęh
hutǫˀǫh neh teyuhatheˀ huikę·h
hu-ǫyaˀke·-unǫˀ huˀnu·shę·h.

teˀuiwanæækwat ei ihme. shǫ·h juuri. neˀ se on. waih -pa. sęˀęh sillä. haǫhǫˀ hän itse. Hanishe·unǫˀ Saatana. kęh niin kuin on. hutǫˀǫh hän on muuttunut sellaiseksi. teyuhatheˀ valo. huǫyaˀke·unǫˀ enkeli. huˀnu·shę·h kateudessaan.

Navigaatio

[0] Viestien etusivu

[#] Seuraava sivu

[*] Edellinen sivu

Siirry pois tekstitilasta