Malmivaaran Siionin virret eivät ole vanhentuneita eikä niitä ole poistettu käytöstä. Niiden kääntäminen englanniksi on arvokas työ, niin on toistuvasti sanottu tällä foorumillakin. Sopua on yritetty rakentaa, mutta turhaan. Sopu ei tarkoita suostumista toisen osapuolen kaikkiin vaatimuksiin. Sopu on kompromissi.
Itse olet viitannut vanhentuneisuuteen, josta sivillinen kirjoitti, mutta ainoastaan minulle. Kun sivullinen julisti ne vanhentuneeksi, et esittänyt eri mieltä. Olen kyllä sopua yrittänyt rakentaa, mutta turhaan.
Kun laitoin käännökset foorumilla, jonka otsikko on Körttifoorumi, oletin, että epäkunnioittavaa trollausta Siionin virsiä kohtaan pidetään kurissa. Sitä tehtiin vuoteen 2020, joilloin käytäntö muuttui.
Kun joku kääntää vanhaa tekstiä ja laittaa sen internettiin, hän olettaa antaneensa lupaa toisten käyttää sitä kunnioitettavasti, muuttamatta sitä paitse jos muutoksesta on annettu ilmoitus, ja että tekijän nimi on siihen liitetty. Nämä ovat asioita, joista ei saa olla riitaa eikä kiistaa. Vuosi sitten epäkunnioittava trollaus alkoi, ja itse olet ilmoittanut minulle, ettei ole tapana sitä rajoittaa, vaan "vaietaan kuoliaaksi." Siis, olet ilmoittanut, ettei trollausta pidetä kurissa eikä sitä ole pidettykään kurissa koko tämän aikana.
Oletin, että laittamalla internettiin annan muille oikeudet käyttää käännöstä, kopioida sitä, levittää sitä kaikin muodoin ilmaiseksi, sillä ehdolla, että kääntäjän nimi pysyy mukana. Olen ollut kärsivällinen, rehellinen, antelias, ja ystävällinen pitkään sen jälkeen kuin tällä foorumilla on pettänyt minua. Kun kerran ette osaa käyttää tekstiä kunnioittavasti, pyydän, että se poistetaan. Teillä ei ole lupaa säilyyttää sitä täällä sillä periaatteella, että kuka tahansa haukkuu sitä julkisesti ja odotetaan, että solvaaminen "vaietaan kuoliaaksi." Foorumin pito edellyttää sääntöjä. Oletin, että teksti säilytetään täällä niin, että sellaiset solvaukset poistetaan heti ilman keskustelua. Sen sijaan, minä olen ainoa, joka myöntää nähneeni niitä. Jos huomautan, sanotaan "Ai, niinkö. Milloin? Missä?"
Pyydän vieläkin, että käännökset poistetaan, kun kerran niiden ainoa tehtävä on olla maalina.
Olettamukseni ja vaatimukseni eivät ole olleet suuria. Vaaditte minulta, että tyydyn olemaan maalina. Se ei käy.