Kirjoittaja Aihe: Vaadin oikeutta  (Luettu 1753 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Poissa Thomas McElwain

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 2754
Vaadin oikeutta
« : 28.10.21 - klo:05:04 »
Vaadin oikeutta täällä, kunnes täällä toimitetaan tekijäoikeudenlain mukaisesti. Joko käännökseni suojellaan trollauksesta, niin kuin yleisesti muissa foorumissa tehdään, tai ne poistetaan. Kun ei täällä ymmärretä miten suojellaan trollauksesta, niin sitten on ne valitettavasti poistettava.

Käytännössä vaadin oikeutta täällä, kunnes taas blokataan ja foorumi siirtyy takaisin baariin, mihin se kuuluu, ja minulla ei ole muuta vaihtoehto kuin nostaa syyte.
Sai körttien vihan päällensä kääntämällä ystävällisenä eleenä kaikki Malmivaaran 158 virttä englanniksi (ca 10.000 riimitettyä riviä), kuulemma kamala ja kuvottava teko.

Poissa Thomas McElwain

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 2754
Vs: Vaadin oikeutta
« Vastaus #1 : 28.10.21 - klo:05:26 »
Teistä on epäreilua, että vaadin, että toimitaan minun tahtoni mukaan.  Miksi yksi ihminen saa tehdä vaatimuksia? Yksinkertaisesti siitä syystä, että omistan kääntäjän tekijäoikeudet. En voi tehdä minkäänlaisia vaatimuksia esim. Malmivaaran Siionin virsien suomenkielisen version suhteen. Tekijänoikeudet ovat käyneet vanhoiksi eivätkä ne olleet milloinkaan minun omistuksessani. Mutta kääntäjänä en ole missään vaiheessa luopunut kääntäjän tekijänoikeuksista. Englanninkielen ja ranskankielinen teksti on valitettavasti minun. Minulla on oikeus vaatia, millä tavalla sitä käytetään. Se voi tuntua baarivaareille epäreilulta, mutta laki niin määrää.

Niin kauan kuin teksti käytetään määräyksieni mukaan, armollisesti annan sen yleiseen käyttöön tällä foorumilla. Mutta kun olen tyytymätön tapaan, jolla sitä käytetään, minulla on laillinen oikeus vaatia, että se poistetaan. Jouko Ikola selitti tätä Sepolle viime viikolla turhaan.

Teillä on oikeus kirjoitella ja toimia niin kuin haluatte. Mutta jos toimitte ja kirjoittelette tavalla, joka loukkaa Siionin virsien kääntäjää, kääntäjällä on oikeus vetää pois käyttölupansa. Jos ei suostuta käyttämään tekstiä kääntäjän toivomuksen mukaan, niin kääntäjällä on oikeus poistaa käyttölupa. Asia ei ole monimutkaista.

Olen aina ollut ja olen avoin neuvotteluun, mutta sitä ei ole missään vaiheessa haluttu. On haluttu käyttää tekstiäni omin lupin omalla tavalla. Siksi vaadin sen poistoa.
Sai körttien vihan päällensä kääntämällä ystävällisenä eleenä kaikki Malmivaaran 158 virttä englanniksi (ca 10.000 riimitettyä riviä), kuulemma kamala ja kuvottava teko.

Poissa PekkaV

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 10392
Vs: Vaadin oikeutta
« Vastaus #2 : 28.10.21 - klo:05:43 »

   1  5.9.5.9.5.9.5.9
1 Why slumber do you?
The sinner must beg to awaken.
The battle comes too,
You must meet both death and be shaken.
So now count the cost
And hear from within conscience pleading,
Astounded and lost
You’ll see the weakness of your leading.


http://foorumi.h-y.fi/index.php?topic=3561.0

Tervetuloa talkoisiin Vaasaan! Herättäjäjuhlat rakennetaan yhdessä toimien. Juhlien onnistumiseksi tarvitsemme n. 1000 talkoolaista eri tehtäviin. Sellaisia ovat muun muassa juhla-alueen rakentaminen ja purkaminen, kahvioiden ja grillien toiminta, liiken ...

https://herattajajuhlat.fi/talkoot2024

Poissa Thomas McElwain

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 2754
Vs: Vaadin oikeutta
« Vastaus #3 : 28.10.21 - klo:06:50 »
Seppos kannattaisi siirtyä lainmukaisuuteen ja joko neuvotella tai poistaa käännökset, kun kerran vaatimukseni eivät hänelle sovi.
Jos hän sulkisi käännöksen ketjun sanomalla, joka ei kohdistu mielivaltaisesti minuun, vaan ratkaisisi tilanteen, niin tämä voisi loppua. Olen pyytänyt, että loukkavia posteja huomioidaan, jota ei ole tehty. Esimerkiksi tällainen posti, joka sulkee ketjun olisi erinomainen, mutta kun ei kelpaa, koska täällä on haluttu loukata jostain syystä kääntäjää, jopa kieltämällä tekijänoikeuksia. Voisi olla tällainen ilmoitus siinä, sen sijaan, kun on ilmoitus, joka näyttää närkästystä minua kohtaan:

"Pahoittelemme posteja, jotka ovat loukanneet Malmivaaran Siionin virsien kääntäjää. Emme halua estää keskustelua aiheesta, mutta tulemme huomauttamaan loukkaavien, provosoivien, tai hyökkävien postien olevan ristiriidassa Körttifoorumin tarkoituksen kanssa."

Sitten seuraavalla kerralla, kun joku yrittää loukata vaikka julistamalla, että virret ovat "kamalia" tai "kuvottavia" yms. niin foorumin hoitaja huomauttaisi, että posti ei ole foorumin tarkoituksen mukainen. Silloin kukaan ei tarvitsisi kestää minun alituisia valituksi. Sellaista olisi riittänyt minulla alusta asti. Olen asian ilmoittanut monella tavalla, joskus rauhallisesti ja kohteliaasti, joskus vihaisesti, mutta tähän asti minua ei ole kuultu.

Koska tällaista koetaan mahdottomalta Körttifoorumilla, ainoa vaihtoehtoni on jatkuvasti pyytää, että käännökset poistetaan.
Sai körttien vihan päällensä kääntämällä ystävällisenä eleenä kaikki Malmivaaran 158 virttä englanniksi (ca 10.000 riimitettyä riviä), kuulemma kamala ja kuvottava teko.