Körttifoorumi

Keskustelu => Kirjoitelmia ja päiväkirjoja-herännäisyyden hengessä => Aiheen aloitti: 1944 - 25.07.16 - klo:13:22

Otsikko: Sirpaleita heprean kielestä
Kirjoitti: 1944 - 25.07.16 - klo:13:22
Vanhan testamentin lukeminen tarkoittaa samaa kuin Raamatun historian lukeminen. Heprea on VT:n kieli, lukuunottamatta pieniä kappaleita eräissä kirjoissa ( Esra, Daniel ja Jeremia ). Israelissa puhuttiin kuningasajalla hepreaa, "kanaanin kieltä" Jes.19:18. Toisena nimenä oli "juudan kieli" Neh. 13:24. Kielessä oli myös murteita, Tuom. 12:5 eteenpäin. Ko kohdissa selviää se, miten sotilaat osasivat käyttää shibbolet-sanaa ( tähkä ) tunnussanana. Toisena puhekielenä oli aramea, mitä esim jerusalemilaiset eivät oikein ymmärtäneet niinkin myöhään kuin vuoden 700 eKr. vaiheilla, 2 Kun. 18:26.

Heprea vaipui unholaan puhekielen asemasta, kun oltiin diasporassa. Euroopassa esim Puolassa juutalaiset puhuivat jiddishiä. Heprea elvytettiin henkiin sionistisen liikkeen toimesta niin, että se on Israelin kirjakieli ja puhekieli. Kirjassa "Exodus" on kohta, missä perheessä isällä ja äidillä on oikein riita siitä, että aloitetaanko puhua uutta kieletä, hepreaa vai kelpaako oma opittu kieli jiddish edelleen. Tietysti heprea lopulta voitti.

Arkeologisissa löydöissä on monia esineitä, missä on hepreaa kirjoitetussa muodossa. Mm Salomon aikainen kalenterin katkelma, ns Meesan kivi 800-luvulta eKr., ruukun sirun tekstejä Samariasta, yksittäisiä nimiä rahoissa ja sineteissä. On havaittu, että kirjoitettu heprea on vuosisatojen aikana vähän muuttunut. Vanhimpana alkuperäisessä muodossa olevana tekstinä pidetään Deboran laulua, Tuom.5.
Otsikko: Vs: Sirpaleita heprean kielestä
Kirjoitti: malla - 25.07.16 - klo:13:43
Mielenkiintoista.
Lukisin mielelläni enemmänkin tästä aiheesta.
Ystäväni osaa jossain määrin hepreaa.
Mulla oli hänen kirjojaan lainalla joskus, mutta minun kärsivällisyyteni ei riittänyt alkua pidemmälle.
Otsikko: Vs: Sirpaleita heprean kielestä
Kirjoitti: 1944 - 25.07.16 - klo:15:30
Ei minulla ole kompetenssia siis tietotaitoa. Aiheet syntyvät päässäni ja elävät aikansa tai kuolevat. Tämä nyt tuli "ulos". Minua kiinnostaa lukea Raamatun tutkijoiden tuotantoa ja verrata samalla kertaa, miten asia on heidän ymmärryksensä mukaan napattu Ison kirjan tekstistä. On niin, että jokaisella Raamatun rivillä on joku tiedon murunen.
"Tietokirjani" ovat muinaista sorttia.
Otsikko: Vs: Sirpaleita heprean kielestä
Kirjoitti: malla - 26.07.16 - klo:13:53
Näinpä näin.
Kirjoittele vaan "ulos" niitä asioita, miten avautuvat sinulle, olipa kyseessä vt:n tai ut:n asiat.
Profeetoista kertovat Raamatun kohdat kiinnostavat varsinkin.
Tietenkin myös evankeliumit ennen kaikkea.
Apostolien teot ja apostolien kirjeet.
Mutta jään odottavalle kannalle, mitä mahdollisesti tästä ko teemasta tuot esille täällä.
Kiitän jo etukäteen.
Otsikko: Vs: Sirpaleita heprean kielestä
Kirjoitti: Pena - 26.07.16 - klo:18:48
Onko nykyheprealla kirjoitettu merkittävää kirjallisuutta? Jiddis on tuottanut nobelistejakin. Hepreankieliset laulut, iskelmät ja euroviisut ovat ainoita, jotka ovat tulleet minun tietoisuuteeni. Musikaalinen kielihän heprea on.
Otsikko: Vs: Sirpaleita heprean kielestä
Kirjoitti: 1944 - 27.07.16 - klo:06:52
En tiedä, missä on "merkittävän" raja. Amos Oz on israelilainen hepreankielinen kirjoittaja, mm Tammi on julkaissut hänen tuotantoaan.
Otsikko: Vs: Sirpaleita heprean kielestä
Kirjoitti: Pena - 27.07.16 - klo:07:19
En tiedä, missä on "merkittävän" raja. Amos Oz on israelilainen hepreankielinen kirjoittaja, mm Tammi on julkaissut hänen tuotantoaan.

Kiitos. Kirjailijan nimi on tuttu ja mies varmasti merkittävä. Pitääpä etsiä kirja ja lukea.