Joku tykkää mystisistä kommenteista. Miksei. Mutta väittäisinpä että profaanit ystäväni ei siinä tapauksessa kyllä jää kuin enintään hymähtelemään että minkähän bahailaisuuden temppeli tosa kulmassa on.... mitä selvempi sana sen helpompaa on ymmärtääkin jotain.
Itse koen itseni syvästi uskonnolliseksi, eli ei-profaaniksi.
Minäkin pidän selvistä ja yksiselitteisistä lauseista.
Kuten totesit, mystisillä lauseilla saattaa olla karkoittava vaikutus - itsestäni sen piirteen löydän. Liekö se jonkinlainen nyky-yhteiskunnan tuoma ominaisuus, en tiedä: kun on kiire, kaikki pitää olla selvää ja nopeasti ymmärrettävää.
Kun tässä on jälleen saanut lukea enemmän Raamatun tekstejä ja Jeesuksen sanoja, tulee kummallisen epävarma ja sekainen olo: Jeesus tuon tuostakin puhuu mystisen tuntuisesti, siten, että siitä ei oikein saa selvää, tai en oikein osaa olla varma, kuinka mikäkin sana pitää tulkita.
Jeesus tuntuu puhuvan kummallisia.
Ei nuo Jeesuksen puheet oikein nykyajan kiireelliselle ihmiselle tunnu sopivan.
Minulla on sellainen vahva olettamus, että Raamatun tekstien tarkoituskena on
a) johtaa harhaan ja karkoittaa Jumalan luota kauemma suuria ihmisjoukkoja
b) kutsua Kristuksen luo ne vähäiset valitut, jotka Jumala on ennen maailman perustamista valinnut syystä tai toisesta, omien mystisten periaatteidensa mukaan.
Minulla on tunne, että varsinainen kohdeyleisöni ei ole kovin suuri tuolla Mannerheimintiellä. Valtava määrä ihmisiä kyllä näkee tekstit, vaan siinä joukossa on varmaan joitain oikeasti etsiviä ihmisiä, jotka toivottavasti ajautuisivat ikkunankin innoittamina Raamatun ääreen sinnikkäästi etsimään ja kyselemään ja ihmetttelemään ja taas etsimään, kyselemään ja ihmettelemään.
Nämä uskon asiat ovat monesti sellaisia, että niitä ei voi valmiiseen nopeasti omaksuttuun pakettiin laittaa.
Vielä tuohon kommenttiisi: Toki yritän valita tekstit huolellisesti ja monesti selventää kieliasua.
Käytän eri raamatunkäännöksiäkin välillä etsiessäni nasevinta ilmaisumuotoa.
Monesti muutan Raamatun tekstistä sanan "hän" sanaksi "Jumala" tai "Jeesus" aina tekstiyhteyden mukaan, jotta sanoma selkeytyisi. Poistelen myös erilaisia sanoja, joiden koen olevan vähemmän merkityksellisiä, jotta sanoma tiivistyisi ja mahtuisi paremmin ikkunaan jne.