Kirjoittaja Aihe: Mies sai myös naisen etunimen Ruotsissa  (Luettu 23872 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Poissa Mauno

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 759
Vs: Mies sai myös naisen etunimen Ruotsissa
« Vastaus #60 : 24.10.09 - klo:10:33 »
Ei oo naapurissa pimiää. Nousin samaan aikaan päivän kanssa. Olin jopa sitä virkumpi, sillä jouduin odottelemaan päivää jonkin aikaa aamusella pötkölläni. Huomenna ... niin mitenkähän se huomenna on? Onko aamusella pimiää vai valoa. Saapa nähdä, jaksaako sitä nousta ylös, kun tuo kello täytyy ohjeitten mukaan nousta siirtämään kello 4:ltä aamuyöllä!

Leena pappiloi huomenna meidän kirkossa, mutta tiedätkö, Riitta-mummi, mistä Leena on saanut sukunimensä? Muutkin saa vastata!

kysyy Mauno

Poissa seppos

  • Ylläpitäjä
  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 16861
    • http://www.samila.1g.fi
Vs: Mies sai myös naisen etunimen Ruotsissa
« Vastaus #61 : 24.10.09 - klo:10:45 »
Ei oo naapurissa pimiää. Nousin samaan aikaan päivän kanssa. Olin jopa sitä virkumpi, sillä jouduin odottelemaan päivää jonkin aikaa aamusella pötkölläni. Huomenna ... niin mitenkähän se huomenna on? Onko aamusella pimiää vai valoa. Saapa nähdä, jaksaako sitä nousta ylös, kun tuo kello täytyy ohjeitten mukaan nousta siirtämään kello 4:ltä aamuyöllä!

Leena pappiloi huomenna meidän kirkossa, mutta tiedätkö, Riitta-mummi, mistä Leena on saanut sukunimensä? Muutkin saa vastata!

kysyy Mauno

Kolme arvausta
1)aviomieheltä
2)Kangasniemen Hokan kylästä
3)jostain muusta
Jumala on arjessa
Tekno- ei teologi

Poissa Riitta-mummi

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 33746
Vs: Mies sai myös naisen etunimen Ruotsissa
« Vastaus #62 : 24.10.09 - klo:12:22 »
Terve!

Aattelin ensin jotta hevosenkengän piikistä. Vaan sehän on kai hokki. Wiki kertoi sen olevan pelastusliivi. Mikäs sen sopivampaa.
Hokka in ikivanha paika-, talon- ja sukunimi Padasjoella. Onko niitä Kangasniemelläkin?

                                               :109:
Elämän näen pientareelle piirtyvän...
Lopulla matkaa ikäväni ymmärrän;
Ihmisen on määrä kotiin päästä kerran      (Kaija Pispa)

myyrä

  • Vieras
Vs: Mies sai myös naisen etunimen Ruotsissa
« Vastaus #63 : 24.10.09 - klo:14:44 »
Kanjesha, a Ja kavarju pa-ruski tolka tsut-tsut. Pa-finski; Tietysti, mutta minä puhun venäjää vain pikkuisen.
Siis kansalaisopistossa muutamana talvena alkeita olen tavannut. Kirjaimet sujuu, kohteliaisuudet, osaan kysyä mitä kello ja paljonko maksaa.




Pyryharakka, miten sanottaisiin venäjäksi?

Olet nätti kuin pieni perhonen.
Olet sievä.

Osaan nämä da-daat, harashoot ja rukiverin.

Eikös rukiver ole antaudu? Se olisi hyvä, mutta ei riitä. ;)



Poissa Pyryharakka

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 5094
Vs: Mies sai myös naisen etunimen Ruotsissa
« Vastaus #64 : 24.10.09 - klo:16:41 »
Kylläpä Myyrä panit vaikean kysymyksen. Täällä on Tiitiäisen kanssa selattu sanakirjat ja oppikirjat ja lopulta soitettu Galina-opelle.

Tuo venäjänkielen perhonen ei kuulosta ollenkaan romanttiselta. Se on babatshka. Siis olet nätti kuin pieni perhonen olisi suurin piirtein: Ti kakaja maalenkaja jarkaaja babatshku.  Kaunis sanalle löytyy erilaisia synonyymejä: krasiivaja (kaunis), miilaja (herttainen), jarkaaja(heleä, kirkas, sopii perhosen kanssa yhdessä käytettynä).
Taivutimme sanat ja-loppuisiksi, kun oletimme sinun sanovan näitä jollekin naiselle. Miehille harvoin käytetään kaunis ja sievä sanoja, mutta jos substantiivi on maskuliini silloin adjektiivi päättyy i-kirjaimeen useimmin.  Kohdissa, joissa olen laittanut aa tai ii, ei tarkoita yhtä pitkää a:ta kuin suomenkielisissä sanoissa. Tarkoitan että paino on silloin a:ssa tai i:ssä ja se on ikäänkuin puolentoista kirjaimen mittainen. Meneekö monimutkaiseksi?  :017: Tähän foorumiin pitäisi lisätä ääninäytteet  :icon_wink:
Pyryharakka

myyrä

  • Vieras
Vs: Mies sai myös naisen etunimen Ruotsissa
« Vastaus #65 : 24.10.09 - klo:16:54 »
Kylläpä Myyrä panit vaikean kysymyksen. Täällä on Tiitiäisen kanssa selattu sanakirjat ja oppikirjat ja lopulta soitettu Galina-opelle.

Tuo venäjänkielen perhonen ei kuulosta ollenkaan romanttiselta. Se on babatshka. Siis olet nätti kuin pieni perhonen olisi suurin piirtein: Ti kakaja maalenkaja jarkaaja babatshku.  Kaunis sanalle löytyy erilaisia synonyymejä: krasiivaja (kaunis), miilaja (herttainen), jarkaaja(heleä, kirkas, sopii perhosen kanssa yhdessä käytettynä).
Taivutimme sanat ja-loppuisiksi, kun oletimme sinun sanovan näitä jollekin naiselle. Miehille harvoin käytetään kaunis ja sievä sanoja, mutta jos substantiivi on maskuliini silloin adjektiivi päättyy i-kirjaimeen useimmin.  Kohdissa, joissa olen laittanut aa tai ii, ei tarkoita yhtä pitkää a:ta kuin suomenkielisissä sanoissa. Tarkoitan että paino on silloin a:ssa tai i:ssä ja se on ikäänkuin puolentoista kirjaimen mittainen. Meneekö monimutkaiseksi?  :017: Tähän foorumiin pitäisi lisätä ääninäytteet  :icon_wink:

Kiitos. Tajusin kyllä, että nuo pitää lausua lyhyempänä. Venäjä on puhuttuna kauniimpaa kuin kirjoitettuna. Miilaja kuulostaa kauniilta, mutta jarkaaja ei.

No, naiselle näitä on (joskus) tarkoitus sanoa. Kyllä hän suomeakin puhuu, mutta yllättävän heikosti ottaen huomioon, että on ollut naimisissa suomalaisen miehen kanssa.

Hiljaa hyvä tulee. :icon_cool:

Poissa Mauno

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 759
Vs: Mies sai myös naisen etunimen Ruotsissa
« Vastaus #66 : 24.10.09 - klo:21:55 »
Leena-pappi sai minun ymmärryksen mukaan sukunimensä mieheltään Timolta. Riitta-mummi voi tarkistaa aamusella, olinko oikeassa.

Minä tunnen yhden ammattikaverin, joka on mies ja sai oman sukunimensä vaimoltaan.


Poissa Pyryharakka

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 5094
Vs: Mies sai myös naisen etunimen Ruotsissa
« Vastaus #67 : 24.10.09 - klo:22:32 »
Hiljaa hyvä tulee. :icon_cool:
Tische jedesch, dalsche budesch. On käännetty oppikirjassa; hiljaa hyvä tulee. Sanatarkasti; aja hitaammin, pääset kauemmas.

Ni puha ni peraa, Krot!  :023: Lykkyä tykö, Myyrä!
Pyryharakka

Poissa karjalaisenkyösti

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 5163
Vs: Mies sai myös naisen etunimen Ruotsissa
« Vastaus #68 : 25.10.09 - klo:06:06 »
Tasa-arvoaatteen edetessä kohta ei ehkä voi etunemenkään perusteella tietää, onko kyseessä mies vai nainen.

Ja hivenen asiasta toiseen:
Pikkupoikana olin kylässä eräässä talossa, jossa isännän nimi oli "Outi".
Koululaisena minula oli kirjeenvaihtokaveri Hollannista, eräs suunnilleen samanikäinen poika, nimeltään Anne.
Hän kertoi, että Anne on Hollannissa pojan nimi.