Keskustelu > Seuratupa
Tyhmiä kysymyksiä
seppos:
On vaan tullut mieleen tyhmiä kysymyksiä ja mitään vastuuta ei oteta.
Onko Raamattu uusi Baal, jota kumarretaan?
Palvotaanko Jumalan sijasta Raamattua?
Miksi suomalainen ja ruotsalainen sekä muut käännökset Raamatusta poikkeavat niinkin runsaasti toisistaan?
Raamattu on kasattu Nikeassa 300 luvulla keisarin käskystä. Sitä ei siis faxattu taivaasta. Onko kaikki siellä sitä mitä pitää vai onko lisätty tai poistettu jotain alkuperästä?
En siis tahallani kyseenalaista mitään, vaan tahdon totuuden, kun sen puute aiheuttaa epäuskoa.
Vastatkaa plase.
öppiäinen:
^Eräällä toisella sivustolla muuan irvileuka (en minä!) totesi, että protestanttien pyhä kolminaisuus ei ole Isä, Poika ja Pyhä Henki, vaan Isä, Poika ja Pyhä Raamattu.
Pidän realistisempana vanhojen kirkkokuntien (katolinen, ortodoksinen) näkemystä, jonka mukaan kirkko oli ensin, ja Raamattu on kirkon kokoama kirkon kirja jota kirkko tulkitsee ja selittää ja opettaa. (Kirkko pitäisi oikeastaan kirjoittaa tuossa isolla. Se on se, joka perustettiin helluntaina ja jolla on Pyhä Henki mukanaan, ja niinhän se uskontunnustuksessakin luetellaan siinä kohtaa jossa luetellaan niitä Pyhään Henkeen liittyviä juttuja. Niissä tunnustuksissa ei muuten Raamattuun uskomista edes mainita.) Tuohon näkemykseen on myös helppo sovittaa se, että Raamattu koottiin joskus 300-luvulla keisarin määräyksestä. (Vai milloin se nyt olikaan.)
Olisihan se mielenkiintoinen ihmiskoe antaa Raamattu muutamalle lukutaitoiselle mutta kristinuskosta täysin tietämättömälle henkilölle ja katsoa, millaisiin päätelmiin he yksin lukemansa perusteella tulisivat.
Riitta-mummi:
Olen kokenut Jaakko Heinimäen puheen eräillä Juhlilla : " Raamattu on Kristuksen kapalot " ymmärrettävämmäksi kuin fundamentalistien uhkauksen : " Joka yhdenkään sanan tästä muuttaa..' sen käy kalpaten'( oma kuvaukseni).
Olen lukenut Raamatun kertaalleen läpi alusta loppuun ja kymmenittäin useita lukuja muutamissa raamattupiireissä.
Olen kokenut vaikutuksia lukmistani, ilman sanojakin, ja muistan mitä ne vaikuttivat.
Ei se että osaisin Raamatun ulkoa sanasta sanaan tee minusta Jumalan lasta eikä se pelasta. Se pelastaa että uskon Kristuksen syntini, ja sen mukaan toivon eläväni lähimmäisten avuksi ja iloksi.
Entä tämä Jeesuksen oma sana:
Minulla on myös muita lampaita jotka eivät ole tästä lammastarhasta, myös niitä minun tulee johdattaa, ja ne saavat kuulla minun ääneni, ja on oleva yksi lauma ja yksi paimen.
Joh. 10 :16 1938 käännös
Tarkoittaako Vapahtaja lukutaidottomia, kuuroja ja sokeita ja evankelioimattomiakin ?
Minulla on myös muita lampaita, jotka eivät ole tästä lammastarhasta; myös niitä tulee minun johdattaa, ja ne saavat kuulla minun ääneni, ja on oleva yksi lauma ja yksi paimen. 17
Sentähden Isä m
poistin turhan tyhjän tilan seppos
karjalaisenkyösti:
Väitän, että se ei ole totta, että eri kieliset käännökset poikkeavat toisistaan siten, että sitä voi sanoa merkittäväksi.
Raamattu yleensä, ellei aina, läännetään tietyistä pohjateksteistä, ns. alkuteksteistä. On monis muitakin tekstikokonaisuuksia, jotka on käännetty eri kielille, eikä niiden voida katsoa poikkeavan toisestaan, esim. Suomen laki.
Ihmettelen, että tuollaista raamatunkäännöeromyyttiä pidetään yllä.
karjalaisenkyösti:
Olin ymmärtänyt, että kirkolliskokous vahvisti UTn kirjoihin kutskuinkin tai täysin ne kirjoitukset, jotka olivat vakiintuneet kristittyjen käyttöön. Kriteerinä oli se että niiden piti olla apostolista alkuperää.
Navigaatio
[0] Viestien etusivu
[#] Seuraava sivu
Siirry pois tekstitilasta