^^^Entre le bœuf, siitä tulee kyllä aina mieleen entrecôte eli välikyljys, kun on nimessä mukana myös bœuf
Aikoinaan duunasin työllisyyspätkän Helsingin yliopiston kirjastossa nuottiaineistojen luetteloijana. Pomoni riemastui, kun tuon mainitsemasi biisin ranskankielinen nimi lopulta löytyi. Se saatiin nimittäin silloin luetteloitua kunnolla. Jokaisella sävelmällä piti olla oma yksikäsitteinen nimensä ja mieluiten vielä alkukielinen. Oma huippuhetkeni oli huomata, että Staffan var en stalledräng -nimisiä sävelmiä on kolme erilaista. Sehän ei käynyt ollenkaan laatuun ja asia piti jotenkin korjata, mutta en muista miten. Ja sehän on tapaninpäivän laulu, joten sopii tähän.