Harjoittelen Fransiskus Assisilaisen rukousta, ja sepä olikin haaste, se.
"Tee minusta rauhasi välikappale, niin, että sinne missä on vihaa toisin rakkautesi, missä joku minua vastaan rikkoisi, sinun anteeksiantosi, missä riitaa, auttaisin yksimielisyyteen, missä epätoivoa, auttaisin toivomaan, missä epäilystä, rohkaisisin uskomaan, missä olisi masennusta, toisin lohdutuksen, missä pimeyttä, toisin sinun valosi
Niin, etten niinkään toivoisi lohdutusta kuin taitoa lohduttaa toisia, en pyytäisi itselleni ymmärrystä kuin yrittäisin ymmärtää muita, en etsisi rakkautta, kuin rakastaisin muita
Sillä antaessaan saa, kadottaessaan löytää, antaessaan anteeksi löytää anteeksiannon, kuollessaan nousee iankaikkiseen elämään.
.........................
Minulla on tästä muutama erilainen italiankielinen versio, ja vähäisen laulajan pakkoitalian ynnä sanakirjan avulla koetin kasata, mitä niistä yhteensä suomeksi syntyy. Aika moni on kuullut tämän, minäkin, minä kuulin kylläkin "keskiaikaisen nunnan rukouksena". No, tulipa oikaistua se väärinkäsitys. Ja tekemistä lopuksi elämää. Tällä on hyvä aloittaa päivä, se löytyy Foorumilta pätkittäin kuvitettuna italiankielisenäkin. Niin, että kun sitten tulette kylään Assisiin, osaatte jo...