Tämä
356 VARMANA LAULAA HERRASTA SAAN
1. Varmana laulaa Herrasta saan, / joka on suuri rakkaudessaan. / Hän minut osti kuolemallaan, / periä taivaan kerran mä saan. / :,:Tämä on laulu sydämeni, / ylistän Herraa ikuisesti.:,:
2. Lahjan sain kalliin, täydellisen, / syytä on olla onnellinen. / Enkelten laulu soi yli maan, / Herraani kiitän rakkaudestaan. / :,:Tämä on laulu sydämeni, / ylistän Herraa ikuisesti.:,:
3. Lepään ja nautin, katsella saan / Vapahtajaani, rakkauttaan. / Matkani jatkuu taivasta päin, / saaliiksi Herran hyvyyden jäin. / :,:Tämä on laulu sydämeni, / ylistän Herraa ikuisesti.:,:
Laulun tekijätiedot:
Melodia: Phoebe Palmer Knapp 1873
Teksti: Fanny Jane Crosby 1873
Suomentaja: säk. 3 Lauri Thurén
Uudistaja: Lauri Thurén
Siionin kanteleeseen tulovuosi: 1999
Tekstin säk. 3 © Sley-Media Oy
Minun suosikkini kyseisssä kirjassa on
117 SUN SILMÄIS ETEEN, JEESUS
1. Sun silmäis eteen, Jeesus, / nyt saavun kurja ihminen, / tuon velkani ja köyhyyden / sun silmäis eteen, Jeesus.
2. Sun silmäis eteen, Jeesus, / jään painaessa syntien / ja toivon, katson kaivaten / silmiisi helliin, Jeesus.
3. Sun silmäis nähden, Jeesus, / mä rikoin käskyt Jumalan, / tein syntiä, sen tunnustan, / sun silmäis nähden, Jeesus.
4. Silmiisi katson, Jeesus. / Jo tuomioni kuulla sain, / vaan sittenkin mä katson vain / silmiisi helliin, Jeesus.
Laulun tekijätiedot:
Melodia: Huugo Nyberg 1903
Teksti: Lars Stenbäck 1839
Suomentaja: 1881, U Lauri Thurén
Siionin kanteleeseen tulovuosi: 1881
Opin sanat hiukan toisin ja SK on vanhempi.
" Varmana laulaa herrasta saan, joka on suuri kunniassaan
hän minut osti kuolemallaan, periä taivaan kerran mä saan.
Tämä on laulu sydämeni, ylistän herraa ainaisesti ( kerto).
Lahjan oon saanut täydellisen, syytä on olla nyt iloinen,
enkelten kanssa yhtyä saan kiittämään häntä rakkaudestaan
Kert.
Matkani jatkuu taivaasehen, siitä myös olen onnellinen,
Kerran kun nähdä saan määränpään, voin vielä laulaa hyvyydestään
Kert.
Onpa sitä muutettu! Ei tosin ajatusta. No, joku on noin satavarma.
" Silmäisi eteen, Jeesus" tunnen hiukka erilaisin sanoin, onko tuo uusittu versio?
Viimeinen säk.
Silmiisi katson, Jeesus, jos tuomionkin kuulisin
Katsoisin hyljättynäkin silmiisi helliin, Jeesus.
Tuon hylkäämisenhän tiedän joidenkin herättäneen kysymyksiä ja ahdistuneisuutta, eli ainakin itselleni tieto kirjoittamisen kontekstista eli missä, milloin, mihin keskusteluun liittyen paljon selkiytti tilannetta.