Tervetuloa foorumiin. Kaikki saavat lukea, mutta kirjoittaa voivat vain kirjautuneet. Liity joukkoon. Kaikki mielipiteet ovat kirjoittajien henkilökohtaisia eikä foorumilla ole mitään osuutta tai vastuuta niihin.
0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.
Venäjän kieltä kyllä tarkoitin ja silloin armeijakunta on korpus(a).
Eiköhän tuo sana liene latinasta venäjäänkin lainattu.
Mitä on venäjäksi armeijakunta? Yritin herutella sanaa, kun se lienee syntynyt entisten kadettikurssien käyttökieleen. Itse olen saanut elää sotaa käyneisiin upseereihin verrattuna villakopassa.