Kerro vielä Leenalle mikä on karismaattisuuteen liittyvä vallattomuuden tosiasia. Ihan omin sanoin. Käsitän kyllä, jos yrität sitä sanoa, että kielen sanasto muuttuu. Lueskelin laiskasti noita käytännöllisen tenttikirjoja, ja siellä oli hauskoja esimerkkejä. Ite en yhtään hätkähdä kun nuori mies jättää vaippansa ja pakenee Getsemanesta, mutta ratkaisevasti nuorempia miehiä se on naurattanut kuulemma hillittömästi jossakin tarhamessussa... nythän se onkin joku pellavainen viitta, mikä hän on... mutta synonyymien kai moni toivoo ilmaisevan sitä, mitä virsi ennenkin.
Maailmankielteisyys on sitten juttu itsessään, ja merkitsee hyvin mahdollisesti eri ihmisiulle hieman eri asioita. Myös eri aikakausille. Se on ollut joskus sitä että teatteri on syntiä, taitaa olla vanhanmallinen määritelmä, mutta mitä se sitten on nyt. Ennen kuin asiasta voi edes kirjoittaa pitäisi kai lukea se lehti.