Kirjoittaja Aihe: Malmivaaran Siionin Virret  (Luettu 14689 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Poissa Riitta-mummi

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 33642
Vs: Malmivaaran Siionin Virret
« Vastaus #30 : 20.05.21 - klo:20:01 »
Nyt alan perehtyä näihin linkittämiisi virsiin uudella ymmärryksellä ja kiinnostuksella.
Näissä riittää kiittämistä !

On varmaan kysymys Ensimmäisen uudistuksen laitoksesta, ei siin Lagus´n laitoksesta ?

Ensimmäinen laitos
Siionin virsien ensimmäinen laitos ilmestyi vuonna 1790 Sionin Wirret -nimisenä, kun Jalasjärven kappalainen, myöhemmin Taivassalon kirkkoherra Elias Lagus suomensi Ruotsin herrnhutilaisten vuosina 1743–1747 julkaiseman laulukirjan Sions sånger. Herättäjä-Yhdistyksen entinen toiminnanjohtaja Jaakko Elenius on sanonut, että ”herrnhutilaisen virren ytimessä liekehtii Kristuksen rakkaus syntistä kohtaan, Kristuksen risti, kärsimys, haavat ja sovintoveri. Tämän Kristuksen kanssa seurusteleminen, hänen kärsimyksensä katseleminen on ainut mikä voi muuttaa ihmisen.”[1]

Kokoelma sisälsi 223 virttä. Näistä Johan Christoffer Holmbergilta on kokoelmassa 32 laulua, 25-vuotiaana hukkuneelta Johan Kahlilta 43, Lars T. Nybergiltä 41 ja Anders Odheliukselta 31 laulua. Näiltä neljältä oli 147 laulua eli yli puolet julkaisusta.[2]

Rukoilevaisten herätysliike käyttää edelleen Siionin virsiä Laguksen suomentamassa asussa.

Myös lestadiolaisessa herätysliikkeessä käytettiin liikkeen alkuvuosikymmeninä jossain määrin Laguksen Sionin Wirsiä, mutta 1800-luvun lopulla omien laulukirjojen myötä Wilhelmi Malmivaaran uudistamien Siionin virsien käyttö lestadiolaisilla väheni.[3]

Ensimmäinen uudistus

Wilhelmi Malmivaaran uudistama 1893. 35.painos.
Vuonna 1893 Wilhelmi Malmivaara toimitti Siionin virsien uudistetun laitoksen, jossa oli vain 158 virttä. Malmivaaran Siionin virsiä voidaankin pitää uutena laulukokoelmana, ei suorana jatkona vanhalle Laguksen suomentamalle kokoelmalle.[3] Malmivaara käytti lähteenään Laguksen kokoelmaa, josta otettiin 107 virttä, joten virsien pääasiallisina tekijöinä olivat Holmberg (17 virttä), Kahl (25 virttä), Nyberg (36 virttä) ja Odhelius (28 virttä). Samoin hän otti Antti Achreniuksen 1790 julkaisemista Halullisten sielujen hengellisistä lauluista 19 virttä. Antin isän Abraham Achreniuksen tekemiä virsiä tuli viisi. Arkkivirsiä oli 19. Arkkivirreksihän kutsuttiin yleensä koko-, puoli- tai neljännespainoarkin kokoista pieneksi lehtiseksi painettua myytäväksi tarkoitettua laulua.[4] Alkuperäislaitoksessa oli hyvin pitkiäkin virsiä, joita myöhemmin jaettiin lyhyemmiksi a-, b- ja c-versioiksi. Pisimmäksi jäi virsi numero 154: On tuomio täys. Siihen jätettiin 28 säkeistöä.[2]

Vuoden 1893 Siionin virsien sisältöjako
Jumalan armokutsumus
Syntiviheliäisyyden tunto
Evankeliumin armo-ääni
Armon ikävöimisestä
Jeesus Kristus auttaja
Jeesuksen syntymisestä
Jeesuksen kärsimisestä
Jeesuksen kuolleista nousemisesta
Jeesuksen taivaaseen astumisesta
Uskon elämä
Rukous- ja kiitosvirret
Aamuvirret
Iltavirret
Raskaina aikoina
Iankaikkisesta kadotuksesta
Iankaikkisesta autuudesta
Myöhemmin tehtiin kaksi lisävirret-osiota, jolloin virsien lukumääräksi tuli 197. Lisävirsiä oli eniten Wilhelmi Malmivaaralta (5) ja Väinö Malmivaaralta (17).

Lisävirsien sisältö
Iltarukous
Uuden vuoden virsi
Kastevirsi
Lasten virsiä
Nuorison virsiä
Vanhempien virsi
Syntymäpäivävirsi
Nimipäivävirsi
Häävirsi
Ruokavirsi
Hautausvirsiä
Elämän näen pientareelle piirtyvän...
Lopulla matkaa ikäväni ymmärrän;
Ihmisen on määrä kotiin päästä kerran      (Kaija Pispa)

Poissa Thomas McElwain

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 2754
Vs: Malmivaaran Siionin Virret
« Vastaus #31 : 20.05.21 - klo:21:22 »
Kyllä, on kysymys ensimmäisestä uudistetusta laitoksesta, eikä Laguksen, jota rukoilevaiset käyttävät. Oikeastaan, kaikilla laitoksilla on hyviä puolia. Minä arvostan Malmivaaran laitoksessa vuodesta 1893 sitä järjestystä, jota kopiot nähtäväksi. Pelastuksen tie tulee hienosti esille. Uusin laitos on periaatteessa osittain palanut siihen. Pidän sitä tärkeänä, sillä se antaa kokonaiskuvan, joka yksi virsi sinänsä ei pysty antamaan.
Sai körttien vihan päällensä kääntämällä ystävällisenä eleenä kaikki Malmivaaran 158 virttä englanniksi (ca 10.000 riimitettyä riviä), kuulemma kamala ja kuvottava teko.

Poissa PekkaV

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 10375
Vs: Malmivaaran Siionin Virret
« Vastaus #32 : 21.05.21 - klo:05:12 »

   Minä panen paremmaks':

Virsi videon lopussa on vuoden 1701 virsikirjan numero 391, sen viimeinen säkeistö:

11. Äl' ann' mun vilpistellä / Pois sinust', Jesu Christ'! / Vaan vahvist' uskoon vielä, /
Kiinnit' sinuus kiintiäst'; / Ett' sotii vahvast' taidan, / Mua kätes tuetkoon; /
Sitt' iloll' veisat' mahdan: / Jo nyt kaikk' täytett' on.


Kohta 7.08  https://www.youtube.com/watch?v=3_EkNIhgt_8

Tervetuloa talkoisiin Vaasaan! Herättäjäjuhlat rakennetaan yhdessä toimien. Juhlien onnistumiseksi tarvitsemme n. 1000 talkoolaista eri tehtäviin. Sellaisia ovat muun muassa juhla-alueen rakentaminen ja purkaminen, kahvioiden ja grillien toiminta, liiken ...

https://herattajajuhlat.fi/talkoot2024

Poissa Riitta-mummi

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 33642
Vs: Malmivaaran Siionin Virret
« Vastaus #33 : 21.05.21 - klo:08:42 »
Taitavasti sotiminen , siinäpä vaikea laji !  Kun Kristus itse meissä sotii, on rauhaan mahdollisuus.

Elämän näen pientareelle piirtyvän...
Lopulla matkaa ikäväni ymmärrän;
Ihmisen on määrä kotiin päästä kerran      (Kaija Pispa)

Poissa Pena

  • Nettitoimikunta
  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 21983
Vs: Malmivaaran Siionin Virret
« Vastaus #34 : 21.05.21 - klo:09:05 »
Uskoni mukaan minun tulisi sotia itsessäni hyvän puolella pahaa vastaan. Kutsun taistelua mieluummin kilvoitukseksi. Käymme liian helposti ulkoiseen kamppailuun toisia ihmisiä ja ihmisryhmä vastaan.

Poissa 1944

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 18465
Vs: Malmivaaran Siionin Virret
« Vastaus #35 : 21.05.21 - klo:11:22 »
Uskoni mukaan minun tulisi sotia itsessäni hyvän puolella pahaa vastaan. Kutsun taistelua mieluummin kilvoitukseksi. Käymme liian helposti ulkoiseen kamppailuun toisia ihmisiä ja ihmisryhmä vastaan.
Kyllä näin olisi hyvä.

Poissa Thomas McElwain

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 2754
Vs: Malmivaaran Siionin Virret
« Vastaus #36 : 21.05.21 - klo:11:49 »
14

1 Minun synnin ansa
Kietoo kokonansa.
Lohdutuksetta,
Huonon’, alastonna,
Aivan avutonna
Virvoituksetta
Armoa
Saan anoa
Mutta epäusko painaa – 
Apus Herra lainaa.

2 Mitä tehdä pitää?
Kuka neuvon tietää.
Ratko irralle
Jeesus siteheni.
Olen huoneheni
Tehnyt hiedalle.
Lämmitä
Ja sytytä
Tulellasi kylmää mieltä,
Poista murhe sieltä.

3 Oi jos armahtaisit,
Puoleen’ katsahtaisit!
Eksyin laumastas.
Läsnä kuolemata
Suossa makaavata
Nosta lammastas.
Armos jo
Nyt mulle suo,
Pese minut synneistäni,
Ole ystäväni.

4 Rakas Vapahtaja!
Ethän sinä aja
Nöyrtyväistä pois:
Voi jos tämällainen
Kehno katuvainen
Myöskin päästä vois
Likelles
Sun ristilles.
Vakuuta mun sieluani
Lunastuksestani.

5 Kunnian nyt kannan,
Ylistyksen annan
Jeesus sinulle.
Suo mun lakkaamatta
Edessäsi maata;
Kuolless’ minulle
Taivaassas
Suo lepoas,
Suo siellä kiittääkseni,
Kunnioittaakseni.
Sai körttien vihan päällensä kääntämällä ystävällisenä eleenä kaikki Malmivaaran 158 virttä englanniksi (ca 10.000 riimitettyä riviä), kuulemma kamala ja kuvottava teko.

Poissa Riitta-mummi

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 33642
Vs: Malmivaaran Siionin Virret
« Vastaus #37 : 21.05.21 - klo:12:20 »
Oletko sinä, ja millä lailla, muokannut Malmivaaran vanhaa kieli-asua ?

Nämä nyt ovat hyvää suomea, kuitenkin niissä on ajan henki.
Elämän näen pientareelle piirtyvän...
Lopulla matkaa ikäväni ymmärrän;
Ihmisen on määrä kotiin päästä kerran      (Kaija Pispa)

Poissa Thomas McElwain

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 2754
Vs: Malmivaaran Siionin Virret
« Vastaus #38 : 21.05.21 - klo:12:47 »
Oletko sinä, ja millä lailla, muokannut Malmivaaran vanhaa kieli-asua ?

Nämä nyt ovat hyvää suomea, kuitenkin niissä on ajan henki.

En tiedä miksi Malmivaaran suomenkieli vaihtelee jonkun verran. Yritän kopioida käsin mahdollisimman tarkkaa ja kirjaimesta kirjaimeen. Mikään lähde ei tunnu olevaan skannauskelpoinen, ja se varmaan selittää miksei kukaan muu ole tehnyt sitä lupauksista huolimatta. Minä taidan raukka olla ainoa viitseliäs ihminen, vaikken osaa suomeakaan. Minä teen ja toiset haukkuvat. Se on se yhteistyö. Saavat rangaistuksensa tuomiopäivänä. Ihmettelen, että uskaltavat. Mutta paatunut sydän on sellainen.
Sai körttien vihan päällensä kääntämällä ystävällisenä eleenä kaikki Malmivaaran 158 virttä englanniksi (ca 10.000 riimitettyä riviä), kuulemma kamala ja kuvottava teko.

Poissa Thomas McElwain

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 2754
Vs: Malmivaaran Siionin Virret
« Vastaus #39 : 21.05.21 - klo:12:55 »
15

1 Ah kuinka kauan näin raskaassa
Mun täytyy valittaa vaivassa!
Mun päälleni lankesi ahdistus suuri
Ja synteini tahden on murheeni juuri
Pitkällinen.

2 Mua kaikilla perkele kiusaapi,
Pian näännyn, kun murhe niin kalvaapi,
Mun huokaamisenikin pian läkähdyttää,
Ja vaivani menevät vain kuten näyttää
Kaikk’ hukkahan.

3 Lienetkö, Herra, mun hyljännyt
Pois synteini tähden ja päättänyt
Näin heittää hukkumahan kadotukseen
Ja armoa saamatta ijäisyyteen
Vaeltamaan.

4 Sun sanasi armoa lupaavat
Ja murheessa paljon ne virvoittavat,
Vaan vaikka sen tiedän, ei avuks’ se riitä,
Kun pelkään jos väärin venytän niitä
Synteihini.

5 Ah katsahda Jumala puoleeni,
Pois ota mun rangaistukseni,
Sun poikasi tähden armoosi ota
Ja etten mä hukkuisi, lohdutusta tuota
Sydämeeni.
Sai körttien vihan päällensä kääntämällä ystävällisenä eleenä kaikki Malmivaaran 158 virttä englanniksi (ca 10.000 riimitettyä riviä), kuulemma kamala ja kuvottava teko.

Poissa Thomas McElwain

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 2754
Vs: Malmivaaran Siionin Virret
« Vastaus #40 : 21.05.21 - klo:14:13 »
16

1 O kovaa sydäntäni!
Raskaaksi lankeepi
Se kuorma kantaakseni
Kuin kaatui päälleni.
Mua Jeesus taivuttakoon,
Tukekoon, lohduttakoon
Sun kallis kuolemas.

2 Mun sokean ja ramman
On vaeltaminen
All’ murheen raskahimman,
Keskellä vaarojen;
Siis johdata nyt mua,
Kun aion käydä sua
Oppaaksi etsimään.

3 Ah jospa parannuksen
Sä soisit pikaisen,
Sielulle perustuksen
Antaisit vakaisen,
Ja toisen luontoiseksi
Uudeksi ihmiseksi
Armollas muuttaisit.

4 Mua syntist’ armoon ota
Ja luihin kuolleihin,
Sun kuolemastas tuota
Elämä suloisin,
Sun veres virvoittakoon
Tuoreeksi kostuttakoon
Kuivaneen oksan myös.

5 Vaivoistas kärsityistä,
Suo voimaa Henkesi,
Ja taipuvaisuus niistä
Mun sydämelleni,
Mua sanaas vedä aina,
Sen totuus syvään paina,
Niin tulen terveeksi.
Sai körttien vihan päällensä kääntämällä ystävällisenä eleenä kaikki Malmivaaran 158 virttä englanniksi (ca 10.000 riimitettyä riviä), kuulemma kamala ja kuvottava teko.

Poissa Thomas McElwain

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 2754
Vs: Malmivaaran Siionin Virret
« Vastaus #41 : 21.05.21 - klo:14:17 »
On mielenkiintoista, ettei suomalainen, jolla olisi terveet silmät, voisi auttaa ja postita tähän Malmivaaran Siionin Virret suomeksi. Sellainen, joka ei osaa kieltä, joutuu tekemään se. Taisi tulla jo v. 2014 lupaus, että se tehdään, muttei kukaan ollut kiinnostunut paitsi minä. Muitten päätehtävä on sanoa Malmivaaran virret kamaliksi, kuvottaviksi itkuvirsiksi. Ja vielä luulevat olevan turvassa helveltistä.
Sai körttien vihan päällensä kääntämällä ystävällisenä eleenä kaikki Malmivaaran 158 virttä englanniksi (ca 10.000 riimitettyä riviä), kuulemma kamala ja kuvottava teko.

Poissa Riitta-mummi

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 33642
Vs: Malmivaaran Siionin Virret
« Vastaus #42 : 21.05.21 - klo:15:55 »
Moni joutuu elämänsä aikan pettymään, loukkaantumaan tai väärinymmärretyksi.
Etenkin somessa se on yhä yleisempää, lähes ' kuuluu kuvioihin'.

Nuoremmat ihmiset eivät enää ehkä ole saaneet hyvien tapojen koulutusta, ei kotona  eikä koulussakaan.

Me vanhat emme tahdo ymmärtää että täälläkin, hengellistä nimeä kantavalla foorumilla se on ollut mahdollista.

Minua on myös 'näykitty' ja vihattu, varmaan muistattekin.  Se kosketti kovasti, mutta koetin jaksaa ymmärtää siihen syyllistyneitä. Heillä itsellään on ollut vaikeampi elämä kuin minulla, ehkä, Jumala sen tietää.

Henkiläkohtaisessa elämässä on ollut myös vaikeaa, mutta en halua niitä avata.
Niin niihin, kuin foorumin kriiseihin olen käyttänyt Paavalin Filippiläiskirjeen 4: 6-7
apua. Olen saanut huomata että se on todellinen apu.

Toivon Thomas, sinun myös jättäytyvän pahan mielesi ja siitä synytyneen vihan kanssa, Armon helmaan !

Toivon myös hartaasti, että sisarellis-veljellinen rakkaus palaa foorumille ja voimme jatkaa taivalta muissa merkeissä niissä aiheissa jotka eivät ole  ketään loukkaavia.
Elämän näen pientareelle piirtyvän...
Lopulla matkaa ikäväni ymmärrän;
Ihmisen on määrä kotiin päästä kerran      (Kaija Pispa)

Poissa Thomas McElwain

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 2754
Vs: Malmivaaran Siionin Virret
« Vastaus #43 : 21.05.21 - klo:17:05 »
Moni joutuu elämänsä aikan pettymään, loukkaantumaan tai väärinymmärretyksi.
Etenkin somessa se on yhä yleisempää, lähes ' kuuluu kuvioihin'.

Nuoremmat ihmiset eivät enää ehkä ole saaneet hyvien tapojen koulutusta, ei kotona  eikä koulussakaan.

Me vanhat emme tahdo ymmärtää että täälläkin, hengellistä nimeä kantavalla foorumilla se on ollut mahdollista.

Minua on myös 'näykitty' ja vihattu, varmaan muistattekin.  Se kosketti kovasti, mutta koetin jaksaa ymmärtää siihen syyllistyneitä. Heillä itsellään on ollut vaikeampi elämä kuin minulla, ehkä, Jumala sen tietää.

Henkiläkohtaisessa elämässä on ollut myös vaikeaa, mutta en halua niitä avata.
Niin niihin, kuin foorumin kriiseihin olen käyttänyt Paavalin Filippiläiskirjeen 4: 6-7
apua. Olen saanut huomata että se on todellinen apu.

Toivon Thomas, sinun myös jättäytyvän pahan mielesi ja siitä synytyneen vihan kanssa, Armon helmaan !

Toivon myös hartaasti, että sisarellis-veljellinen rakkaus palaa foorumille ja voimme jatkaa taivalta muissa merkeissä niissä aiheissa jotka eivät ole  ketään loukkaavia.

Kiitos kauniista sanoista.
Sai körttien vihan päällensä kääntämällä ystävällisenä eleenä kaikki Malmivaaran 158 virttä englanniksi (ca 10.000 riimitettyä riviä), kuulemma kamala ja kuvottava teko.

Poissa 1944

  • ystäväkansaa
  • Viestejä: 18465
Vs: Malmivaaran Siionin Virret
« Vastaus #44 : 01.06.21 - klo:15:02 »
Härmästä poikia kymmenen elokuvassa (näyttelijä)körtit jotakin veisasivat. En saanut selvää ja taisi olla vielä niin, että Malmivaaran laitos oli vasta kypsymässä.
On kyllä ollut aikaansa edellä,ja paljon, tämä körtti W Malmivaara.

Virsiä olen tavaillut, Siionissa ja evlutuskonnon kirjaa. Taisin jäädä elämälle.