Öppis.
Nykyään ne näyttävät lähinnä siltä, että keskitytään mainostamaan firmaa, mutta ei järin kekseliäästi. Jossakin välissä ehkä mainitaan sekin, mitä työssä pitäisi tehdä, mutta enimmäkseen keskitytään tarjoamaan "näköalapaikkaa" firman toimialaan ja kehutaan kuinka putiikissa on rautaisia ammattilaisia, dynaamisia tiimejä ja kilpailukykyisiä etuja. Ja sitten kun itse työstä puhutaan, sinutellaan: "Työssäsi varmistat toimitusketjujen sujuvuuden, kontaktoit asiakkaita ja raportoit suoraan toimitusjohtajalle".
Tällaista kieltä nykyään suositaan. Minua 'palasjokisittain ilkoittaa !'
Ihan kuin tavallinen ihminen tavallisin työtodistuksin ei enää kelpaisi.
Se tarttuu firmoissa myös johtoportaan työntekijöiden kielenkäyttöön. Telkkarin haastatteluissa sen toteaa. On myös perhekohtaista kokemusta tästä. Minua, kaunista suomenkieltä rakastavaa, se todella harmittaa. meneekö koulun opetuksetkin tähän suuntaan.
Jopa kaupan kassojen ' Hyvää päivänjatkoa !' on tätä samaa. Sen kaiketi ohjeistaa työnantaja, ja auta armias jos joku sen mantran unhtaa !
Kerran sattui hauskasti: ' Ai, meinasin unohtaa. Hyvää päivänjatkoa !' sanoi hengenheimolainen.
Minulle riittää hyvin vanhat: Kiitos ! tai Näkemiin !, tai molemmat.