Minä en kamalasti uudistuksista perusta. Edellisessä virsikirjauudistuksessa tapettiin monta virttä uudistamalla ne, vaikka toisaalta moni unohdettu virsi ehkä heräsikin uudestaan henkiin. "Enkeli taivaan", "Suvivirsi" ja muutama muu taisi pelastua uudistukselta sen vuoksi, että ihmiset eivät tykänneet uudistuksista vaan halusivat laulaa niin kuin on aina laulettu. Nuo virret ovat tuttuja ajasta aikaan ja juuri siksi suosittuja, vaikka nykykieliopillisesti niissä onkin huonoja kohtia. Tuhotusta säkeestä on esimerkki "he veisaa virttä uutta" (=huonoa suomea) joka on muokattu "veisaamme virttä uutta" (=nykysuomea). Ymmärrettävyys ei tässä mielestäni ole mitenkään muuttunut, mutta siitä huolimatta esim. kuolinilmoituksissa ja vanhojen ihmisten (=virren ylläpitäjien) veisuussa elää edelleen vanha asu, joka ehkä kielii siitä monen mielestä oikeasti tyylistä. Ihan suotta on muokattu säe ja sen ansiosta saatu ihmiset sekaisin. Minusta olisi syytä säilyttää edes muutama virsi ennallaan, jotta olisi yhtymäkohtia vanhaan ja perinteeseen. Samoin on sääli, kun virren numerosta ei kohta tiedä taas mitään. Kestää aina pitkään uudistuksen jälkeen, että ihmiset oppivat, että "hoosianna on 1", "enkeli taivaan 21", "ei mikään niin voi virvoittaa 299" (vai oliko se nyt 298) jne. Samoin ulkomuistista sanojen osaaminen pitää virsiä tunnettuina. Uudistuksissa on jätetty pois aika paljon "liian voimakasta" kieltä. Se on joskus ok, mutta itse en tykkää siitä, että kaikki virret ovat samaa liirum laarumia vaan tykkään itse juuri niistä voimakkaista tunneilmaisuista. Toki pitää olla järki kädessä ja esim. "ei mikään niin voi huvittaa" on nykyisin "ei mikään niin voi virvoittaa", mikä ilman muuta kuvaa paremmin sitä, mitä virressä on alunperin haluttu ilmaista. Kieli kehittyy ja se pitää ottaa huomioon. Liiallinen uudistaminen uudistamisen vuoksi puolestaan on virsien tuhoamista. Ah, oi yms. ilmaisut ovat minusta ihan ok, ja miksi kaiken pitää olla niin oikeakielistä, jos runomitalla ja runokielellä voitaisiin saada virresta kauniimpi, jos vain asia on ymmärrettävä. Sanajärjestys voi minun puolesta olla ihan hyvin esim. "Jeesusta minä rakastan" vaikka äidinkielenopettajien mielestä se pitäisi olla "minä rakastan Jeesusta". Tämä näin esimerkkinä. Virsikirjan puolella uudistus on siis osittain epäonnistunut ja toivoisin siioninvirsien uudistajilta malttia. Mieluummin uusia virsiä mukaan kuin vanhojen virsien sanoman muokkaamista toiseksi kuin se on alunperin ollut. Jos halutaan ympäristönsuojelubiisi, niin siitä vaan uusia virsiä mukaan eikä väkisin väännetä johonkin vanhaan virteen tarvittavaa säettä.