Olen saanut Sepposilta 22 sivua ja 55 000 merkkiä pitkän nivaskan keittokirjan aineksia.
Siitä pitäisi tehdä keittokirjanen.
Äitivainaa oli kolmen koplassa, joka teki keittokirjan 1946. Niillä oli kyllä helpompaa, kun olivat naisia.
Ensi vaiheessa käyn nipun läpi ja koetan hahmottaa, mistä yksi ruokalaji alkaa ja toinen loppuu.
Sitten ehkä teen jotain ryhmittelyä.
Heti kun olen saanut jotain valmiiksi, alan pyytää apua ja jaella tämän ketjun lukijoille tehtäviä.
Tästä se alkaa:
1. Kirkonmaassa on vielä 38 senttiä lunta, mutta se sulaa nopeasti, kun Pena miettii tahollaan pää höyryten julkaisun formaattia ja ulkoasun päälinjoja.
2. Seppos miettii (ei se vielä tiedä, mutta nyt tietää...) jo vähän painojuttuja. Olisihan se hienoa, jos saataisiin yhteistyökumppaniksi jokin yläsavolainen paino, josta voisi vaikka joustavasti tilata lisää, kun juhlakansa repii kirjat käsistä.
3. Olen ajatellut (Mörtin tekstien innoittamana) että keittokirjaan tulee joitakin reseptejä murteelle käännettynä. Tavoitteena on saada edustava kokoelma herännäisyyden ja keittokirjan avustajien murrealueita mukaan.
* Mörtti hoitanee eteläpohjalaisen
* Sanneli nimitetään kalajokilaakson murteen vastuuhenkilöksi
* Penahan on slangimiehiä
* Karjalasta kajahtaa, olisiko siinä Pyrtsin ja Tiitiäisen projekti?
* Entäpä Ylä-Savo ja muut savolaisuudet, kuka hoitelisi?
* jne, kehitelkää lisää, murteentaitajia löytyy varmasti monen lähipiiristä.
Murteistettavan reseptin saa valita vapaasti.
Mahdollisesti tälle projektille voisi perustaa oman ketjun, mitäs arvelette?
Ensimmäinen käskynjako on päättynyt.
Mt